Translation of "Fazem" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Fazem" in a sentence and their dutch translations:

As abelhas fazem mel.

Bijen maken honing.

Que fazem meus avós?

Wat doen mijn grootouders?

O que eles fazem?

- Waar zijn ze mee bezig?
- Wat zijn ze aan het doen?
- Wat doen ze?

Como eles fazem aquilo?

Hoe doen ze dat?

Outros machos fazem o mesmo.

Andere mannetjes zijn ook bezig.

Fazem crescer chifres na cabeça.

Hoorns op hun kop krijgen.

Cem cents fazem um dólar.

Honderd cent is gelijk aan een dollar.

Elas o fazem toda semana.

Ze doen het elke week.

Eles fazem uma pizza deliciosa.

Ze bakken een heerlijke pizza.

Cinco e sete fazem doze.

Vijf plus zeven is twaalf.

Mil anos fazem um milênio.

Duizend jaar is een millennium.

As crianças fazem muitas perguntas.

De kinderen stellen veel vragen.

Por que eles fazem isto?

Waarom doen zij dat?

- Flores fazem ela feliz.
- Flores deixam ela feliz.
- As flores fazem-na feliz.

Bloemen maken haar blij.

Os babuínos e orangotangos fazem isto,

Wat de bavianen en de orang-oetans doen...

Seus filhos fazem o que querem.

Zijn zoons doen wat ze willen.

Eles fazem o que bem entendem.

Ze doen waar ze goed in zijn.

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

Vele kleintjes maken een grote.

- Todo mundo faz isso.
- Todos fazem isto.

- Iedereen doet dit.
- Iedereen doet dat.

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

Vogels maken hun nesten in bomen.

Os japoneses fazem três refeições por dia.

Japanners eten drie maaltijden per dag.

Vocês não fazem nada o dia inteiro.

Jullie doen de hele dag niets.

Gorduras trans fazem mal para a saúde.

Transvetten zijn slecht voor de gezondheid.

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

De hyena's doen hun best om paniek te zaaien.

De pequenas gotas dágua se fazem grandes rios.

- Vele kleintjes maken een groot.
- Vele kleintjes maken een grote.

Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.

De Verenigde Staten grenzen aan Canada.

Os verbos irregulares fazem parte da língua inglesa.

Onregelmatige werkwoorden maken deel uit van de Engelse taal.

Eu acho que eles fazem isso de propósito.

- Ik denk dat ze dat met opzet doen.
- Ik denk dat ze dat expres doen.

E fazem uma escolha sensata pelo uso da maconha.

en ze maken een gegronde en rationele keuze om cannabis te gebruiken.

Nunca se filmou o que fazem depois de anoitecer.

Wat ze in 't donker doen, is nog nooit gefilmd.

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

Alleen vrouwtjes maken deze reis.

Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

Eu quero saber como é que eles fazem isso.

Ik wil weten hoe ze dat doen.

Seus olhos me fazem lembrar os de um gato.

Zijn ogen doen me denken aan die van een kat.

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

Ze roepen op een frequentie die door het normale geluid heen gaat.

- Tom e Maria fazem sexo cerca de uma vez por semana.
- O Tom e a Maria fazem sexo cerca de uma vez por semana.

Tom en Mary hebben ongeveer één keer per week seks.

Não pergunte o que eles pensam! Pergunte o que eles fazem!

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

- Por que vocês estão fazendo isso?
- Por que vocês fazem isso?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

As mulheres gostam de homens que as fazem se sentirem especiais.

Vrouwen vinden mannen leuk die hen zich speciaal laten voelen.

- O que elas estão fazendo?
- O que eles estão fazendo?
- Que fazem?

Wat zijn ze aan het doen?

Sessenta minutos fazem uma hora, e um minuto consiste em sessenta segundos.

Zestig minuten maken een uur, en een minuut bestaat uit zestig seconden.

As ideias não são responsáveis pelo que os homens fazem com elas.

Ideeën zijn niet verantwoordelijk voor wat mensen ermee doen.

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

- Wat doe je van beroep?
- Wat doet u van beroep?

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

Al deze factoren samen, maken hem... ...verreweg de meest gevaarlijke slang ter wereld.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

Het is echt ongelofelijk wat mensen neushoorns aandoen.

- Quando o gato passeia, os ratos se banqueteiam.
- Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

E oink, mas o que significa é 'meus filhos vão vir, e o que eles fazem com você

en knorrend, maar wat het betekent is 'mijn zoons zullen komen, en wat ze je aandoen

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

- Não estou nem aí para o que você faz com o seu dinheiro.
- Não estou nem aí para o que vocês fazem com o seu dinheiro.
- Não me importa o que vocês fazem com seu dinheiro.
- Não me importa o que você faz com seu dinheiro.

Het kan me niet schelen wat je met je geld doet.

Amargura e vingança não fazem parte do meu caráter. A vida é curta demais. Não deveríamos perder tempo com amargura e vingança.

Bitterheid en wraak zijn geen onderdeel van mijn karakter. Het leven is te kort. Men moet geen tijd besteden aan bitterheid en wraak.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.

- O que você faz no seu tempo livre?
- O que você faz na sua folga?
- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?