Examples of using "Buscando" in a sentence and their french translations:
Je ne cherche rien, je suis juste
Monsieur Brown cherche ses propres verres.
Et si vous cherchez plus d'emails,
qui s'occupent des soins et traitements pour ces maladies.
Cherches-tu du travail ?
J'ai beaucoup de clients qui viennent à moi cherche à créer une chaîne YouTube
comme, laissez un commentaire, et si vous vous demandez
- Nous recherchons des gens férus d'ordinateurs pour travailler pour nous.
- Nous recherchons des gens qui s'y connaissent en ordinateurs pour travailler pour nous.
Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
Je cherche une minijupe blanche !
mais plutôt si vous l'utilisateur trouvez ce que vous cherchez.
mais ce n'est pas ce que les gens sont à la recherche de la plupart du temps.
Est-ce la clé que tu cherches ?
Les gens du RIET cherchent une vie intelligente dans l'univers parce qu'ils ne l'ont pas trouvée ici sur Terre !
Tandis que, plein d'amour, d'horreur et de pitié, / je vole sur les pas de ma chère moitié, / un spectre s'offre à moi : quelle surprise extrême ! / C'était elle, c'était ma Créuse elle-même, / plus grande que jamais ne la virent mes yeux.
D'autres gagnent la mer, et d'une course agile / volent à leurs vaisseaux demander un asile, / ou vers l'affreux cheval courent épouvantés, / et rentrent dans les flancs qui les avaient portés.
Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.
On voit le long des murs les échelles dressées ; / sur les degrés sanglants les cohortes pressées, / aux fronts des chapiteaux, aux sommets des piliers, / montent ; et, d'une main tenant leurs boucliers, / des traits retentissants repoussent la tempête ; / de l'autre, du palais ils saisissent le faîte.
Le héros cependant d'un roc gagne la cime, / et de la mer au loin interroge l'abîme ; / il cherche les vaisseaux, ou leurs débris épars.
De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.