Translation of "Pergunto" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Pergunto" in a sentence and their finnish translations:

- Pergunto-me se isto é amor.
- Pergunto a mim mesmo se isso é amor.

Onkohan tämä rakkautta.

Pergunto-me se isto será amor.

Onkohan tämä rakkautta.

- Eu me pergunto de quem é o carro.
- Me pergunto de quem será esse carro.

Kenenköhän auto tämä on?

- Me pergunto se vale a pena viver.
- Me pergunto se a minha vida vale a pena.

Liekö elämäni elämisen arvoista.

Pergunto-me por que ele fez isso.

Miksiköhän hän teki sen?

Eu me pergunto se ele me ama.

Rakastaakohan hän minua.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Eu me pergunto se vai chover amanhã.

Alkaakohan huomenna sataa?

- Me pergunto o que todos eles têm em comum.
- Me pergunto o que todas elas têm em comum.
- Eu me pergunto o que todos eles têm em comum.
- Eu me pergunto o que todas elas têm em comum.

Mitäköhän yhteistä niillä on.

Eu me pergunto porque ele está tão bravo.

Miksiköhän hän on niin vihainen?

Eu me pergunto onde ela tirou sua fotografia.

- Missäköhän hän otatti valokuvansa?
- Missäköhän hän valokuvautti itsensä?

Me pergunto o que aconteceu com o Tom.

- Mitäköhän Tomille tapahtui?
- Ihmettelen vaan mitä Tomille tapahtui.

- Eu me pergunto o que aconteceu com Tom e Mary.
- Me pergunto o que aconteceu com Tom e Mary.

Mitäköhän Tomille ja Marille tapahtui?

Pergunto-me por que as mulheres não ficam carecas.

Miksiköhän naiset eivät kaljuunnu.

Eu me pergunto o que Tom acha de mim.

Mitäköhän Tom ajattelee minusta.

- Eu estou perguntando a Tom.
- Eu pergunto a Tom.

- Menen kysymään Tomilta.
- Minä menen kysymään Tomilta.

Eu me pergunto se ele se atreve a tentar novamente.

Mietin uskaltaako hän yrittää uudelleen.

Me pergunto o que vai acontecer se eu apertar esse botão.

Mitäköhän mahtaa tapahtua, jos painan tätä nappulaa?

Eu me pergunto por que me sinto tão só quando faz frio.

Miksiköhän minusta tulee näin seurankipeä, kun tulee kylmä.

Eu me pergunto se ela vai me reconhecer após todos estes anos.

Muistaakohan hän minut kaikkien näiden vuosien jälkeen?

- Pergunto-me se você entende.
- Eu quero saber se você está entendendo.

Ymmärrätköhän sinä.

- Eu me pergunto se ele me ama.
- Será que ele me ama?

- Rakastaakohan se mua.
- Rakastaakohan hän minua.

Há pouquíssimas frases em faroês aqui, e eu me pergunto o porquê.

Täältä löytyy todella harvoja lauseita fääriksi, ja minä kysyn itseltäni miksi.

Eu me pergunto se tem alguma razão para traduzir isso para o francês.

Onkohan tämän kääntämisessä ranskaksi mitään syytä?

- Eu me pergunto se ela gosta de mim.
- Será que ela gosta de mim?

Pitääköhän hän minusta?

- Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
- Será que o que eu escrevi estava correto?

Onkohan se, mitä kirjoitin, oikein kirjoitettu?

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Kun annan ruokaa köyhille ihmisille, minua kutsutaan pyhimykseksi. Kun kysyn, miksi köyhät ihmiset eivät saa ruokaa, minua kutsutaan kommunistiksi.