Translation of "Mim" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Mim" in a sentence and their finnish translations:

- Espere por mim!
- Esperem por mim!

- Odota minua!
- Odottakaa minua!

- Reze por mim.
- Rezem por mim.

Rukoile puolestani.

- Acredite em mim.
- Acreditem em mim.

- Usko minua.
- Uskokaa minua.

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!

- Soita minulle!
- Soittakaa minulle!

- É para mim?
- Isso é pra mim?
- Isso é para mim?

Onko se minulle?

- Isso diz respeito a mim?
- É sobre mim?
- Diz respeito a mim?

- Koskeeko tämä minua?
- Johtuuko tämä minusta?

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

- Muistatko minut?
- Muistatko sinä minut?
- Muistatteko minut?
- Muistatteko te minut?

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

Älkää katsoko minua.

- Façam isso para mim.
- Faça isso para mim.

- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.

- Ei, olha para mim.
- Ei, olhe para mim.

Hei, katso minua.

- Façam isso por mim.
- Faça isso por mim.

- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.
- Tee se minun puolestani.

Confie em mim!

Luota minuun!

É por mim?

Onko se minulle?

Confie em mim.

Luota minuun.

Ai de mim!

- Valitettavasti!
- Voih!

Leia para mim.

Lue se minulle.

- Tom gosta de mim.
- O Tom gosta de mim.

- Tomi pitää minusta.
- Tomi tykkää musta.

- Todo mundo está contra mim.
- Toda a gente está contra mim.
- Estão todos contra mim.

Kaikki ovat minua vastaan.

- Você está referindo a mim?
- Você está falando de mim?
- Você se refere a mim?

- Minuako sinä tarkoitat?
- Viittaatko sinä nyt minuun?
- Puhutko nyt minusta?

- Tire suas mãos de mim.
- Tire as mãos de mim.
- Tire as suas mãos de mim.

Älä koske minuun.

- Você não se lembra de mim?
- Não se lembra de mim?
- Não te lembras de mim?

Etkö muista minua?

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

Sinun pitäisi luottaa minuun.

- Eles se lembram de mim?
- Elas se lembram de mim?

Muistavatko he minut?

- Você pode confiar em mim.
- Vocês podem confiar em mim.

Voit tukeutua minuun.

- Vocês fizeram isso para mim?
- Você fez isso para mim?

Teitko sen minun takiani?

- Você ainda precisa de mim?
- Vocês ainda precisam de mim?

Tarvitsetko minua vielä?

- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.

Älä odota minulta liikoja.

- Eles não confiam em mim.
- Elas não confiam em mim.

He eivät luota minuun.

- Compre um ingresso para mim.
- Pega um ingresso para mim.

- Hanki minulle lippu.
- Hommaa minulle lippu.
- Järjestä minulle lippu.

Fique longe de mim.

- Älä tule lähelleni!
- Pysy poissa!
- Pysy kaukana minusta!

Ele atirou em mim.

Hän ampui minua kohti.

Não ligue para mim.

Älä välitä minusta.

Ela olhou para mim.

Hän katsoi minua.

Ninguém acreditou em mim.

Kukaan ei uskonut minua.

Ela gosta de mim?

Pitääkö hän minusta?

Significava muito para mim.

Se merkitsi minulle paljon.

Tom trabalha para mim.

Tom tekee töitä minulle.

Ele piscou pra mim.

Hän iski minulle silmää.

Ele mentiu para mim.

Hän valehteli minulle.

Tom confiou em mim.

Tom luotti minuun.

Tom confia em mim.

Tom luottaa minuun.

Jamais toque em mim.

Älä koske minuun ikinä.

Segure-o para mim.

- Pidä sitä minun puolestani.
- Pitele sitä puolestani.

Segure-se em mim.

Pidä minusta kiinni.

Passe-o para mim.

Ojenna se minulle.

Ninguém precisa de mim.

Kukaan ei tarvitse minua.

Fique perto de mim.

Pysy lähelläni.

É impossível para mim.

Se on minulle mahdotonta.

Não comece sem mim.

- Älkää aloittako ilman minua.
- Älä aloita ilman minua.

Judy riu de mim.

Judy nauroi minulle.

Não desconta em mim.

- Älä pura sitä minuun.
- Älä pura vihaasi minuun.

Ninguém gosta de mim.

Kukaan ei pidä minusta.

- Você não vai acreditar em mim.
- Você não acreditaria em mim.

Et uskoisi minua.

- Você mentiu para mim, não foi?
- Vocês mentiram para mim, não mentiram?

- Sinä valehtelit minulle, etkö valehdellutkin?
- Sinä valehtelit minulle. Eikö niin?

- Ela fez de mim um astro.
- Ela fez de mim uma estrela.

Hän teki minusta tähden.

- Por favor, faz isso por mim.
- Por favor, faça-o por mim.

Olkaa hyvä ja tehkää tämä minun puolestani.

- Foi uma grande perda para mim.
- Foi uma enorme perda para mim.

Se oli raskas menetys minulle.

- Você tem de confiar em mim.
- Você tem que confiar em mim.

Sinun täytyy luottaa minuun.

A menina sorriu para mim.

Tyttö hymyili minulle.

Eles não gostam de mim.

- He eivät pidä minusta.
- He eivät tykkää minusta.
- Ne ei tykkää musta.
- Ne eivät tykkää minusta.
- Ne eivät pidä minusta.

Ela sempre acredita em mim.

- Hän uskoo minua aina.
- Hän uskoo aina minua.

É tudo grego para mim.

Se on täyttä hepreaa.

Física para mim é grego.

Fysiikka on minulle hepreaa.

É difícil para mim respirar.

Minun on vaikeaa hengittää.

Tom está olhando para mim.

Tom katsoo minua.

Quer juntar-se a mim?

- Haluatko tulla kanssani?
- Haluatko liittyä seuraani?

Isso significa muito pra mim.

Se merkitsee minulle paljon.

Faz um sanduíche para mim.

Tee minulle voileipä.

Tom nunca escreveu para mim.

Tomi ei koskaan kirjoittanut minulle.

O bebê sorriu para mim.

Vauva hymyili minulle.

Tom não mentiria para mim.

Tom ei valehtelisi minulle.

Tire suas patas de mim.

- Käpälät irti minusta!
- Lopeta tuo käpälöinti!
- Tassut irti minusta!
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

Não se apaixone por mim.

Älä rakastu minuun.

Está com medo de mim?

Pelkäätkö sinä minua?

Você está mentindo para mim.

Sinä valehtelet minulle.

Você estava falando de mim?

Puhuitko minusta?

É tudo novo para mim.

Se on aivan uutta minulle.

Você sempre mente para mim.

Aina sinä valehtelet minulle.

Sexo é importante para mim.

Seksi on minulle tärkeää.

Vamos lá, confie em mim.

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

Tom se apaixonou por mim.

Tom on rakastunut minuun.

Não se aproxime de mim!

Älä tule yhtään lähemmäksi!

- Não estou fazendo isso por mim.
- Eu não estou fazendo isso por mim.

En tee tätä itselleni.

- O que mais você quer de mim?
- O que mais vocês querem de mim?

Mitä muuta haluat minulta?

- Meus amigos foram ao cinema sem mim.
- Minhas amigas foram ao cinema sem mim.

Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.

- Você poderia traduzir esta frase para mim?
- Você poderia traduzir essa frase para mim?

Voisitko kääntää tämän lauseen minulle?

- Eu me pergunto se ela gosta de mim.
- Será que ela gosta de mim?

Pitääköhän hän minusta?

- Por que você não acredita em mim?
- Por que vocês não acreditam em mim?

Miksi et usko minua?

- Tom foi uma grande inspiração para mim.
- Tom era uma grande inspiração para mim.

- Tomi oli minulle suuri inspiraation lähde.
- Tomi oli suuri innoittaja minulle.
- Tomi innoitti minua suuresti.

- Eu estou com vergonha de mim mesmo.
- Eu estou com vergonha de mim mesma.

Minua hävettää.

- Este livro está caro demais para mim.
- Esse livro é caro demais para mim.

Tämä kirja on minulle liian kallis.

Dê isso para mim, por favor.

Ole hyvä ja anna se minulle.