Examples of using "Por" in a sentence and their finnish translations:
Olkaa hyvä ja tehkää tämä minun puolestani.
”Miksi?” ”Miksipä ei?”
- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?
Laula, ole hyvä.
- Odota minua!
- Odottakaa minua!
- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.
Olen valmis toistaiseksi.
Rukoile puolestani.
Silmä silmästä, hammas hampaasta.
Shamppanjaa, kiitos.
- Ota minuun postitse yhteyttä.
- Ole minuun postitse yhteydessä.
- Ota minuun yhteyttä postilla.
- Olkaa hyvä ja kiirehtikää.
- Ole hyvä ja pidä kiirettä.
- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
Rauhoituhan.
Kiltti, älä ulvo.
Anna anteeksi myöhään tuloni.
- Miksi kysyt?
- Miksi sinä kysyt?
- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?
Tuonne!
Miksi?
Tänne päin!
- Miksi itkit?
- Miksi sinä itkit?
- Miksi te itkitte?
Lippu, kiitos.
Yksi johtaa tuonne, toinen tuonne - ja kolmas tänne.
- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.
Auttaisitko?
Käykää istumaan!
Ole hyvä ja lähde.
- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?
- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.
- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi kun tulen myöhässä.
- Kerro terveisiä isällesi.
- Kerro minulta terveisiä isällesi.
- Melkein.
- Lähes.
Voinko häiritä sinua minuutin?
Miksi sinä lopetit?
Miksi tämä kirja on nuorten ihmisten rakastama?
Ilmoitathan minulle tuloksen puhelimella.
- Pidä kiirettä!
- Pitäkää kiirettä!
- Ole kiltti ja pidä kiirettä!
- Olkaa kilttejä ja pitäkää kiirettä!
- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!
Olkaa hyvä ja istukaa.
Kiitos tyhjästä, Tom!
Ole hyvä ja ota vapaasti syötävää.
- Tee se minun vuokseni.
- Tee se minun takiani.
- Tee se minulle.
- Tee se minun puolestani.
Istu alas, ole hyvä.
- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.
- Voisitko korjata sen?
- Voisitko panna sen kuntoon?
- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?
Miksi sinä rakastat minua?
Anna minulle anteeksi.
- Mistä olet huolissasi?
- Mikä sinua huolettaa?
- Miksi olet huolissasi?
Minä odotan sinua.
- Miksi luet ranskaa?
- Miksi opiskelette ranskaa?
- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?
Tähän suuntaan.
Olipa täpärä tilanne.
Siksi...
Se kantaa tähän asti.
Jatketaan tännepäin.
Lopulta -
Kalaa, kiitos.
- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?
- Miksei?
- Miksei käy?
- Mikäpä ei.
- Miksipä ei.
- Mikä ettei.
- No miksipä ei.
Passi, olkaa hyvä.
Hitaasti, kiitos.
Vettä, kiitos.
Hei oikeesti!
Onko se minulle?
- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.
Haluaisin kahvia.
- Tee, kiitos.
- Teetä, kiitos.
Kiitos eilisestä.
Mutta miksi?
- Saippuaa, kiitos.
- Saippua, kiitos.
Huomio!
Miksi sinä valehtelit?
Kiitoksia sinulle tästä.
Mistä minä aloitan?
- Nautaa, kiitos.
- Ottaisin nautaa, kiitos.
Rukoile Pariisin puolesta.
Odota Marya.
Jatka, ole hyvä.
Kyllä, kiitos.
Yksi kokis, kiitos.
Miksi sinä valehtelit?
- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.
- Paljonko olet maksanut siitä?
- Paljonko olet maksanut tuosta?
- Kuinka paljon olet maksanut siitä?
- Kuinka paljon olet maksanut tuosta?
Voisitteko poistaa tämän lauseen?
- Miksi sinä otat kuvia?
- Miksi sinä otat valokuvia?
- Voisitko sulkea oven?
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi, kiitos.
- Soittakaa poliisit.
- Soita poliisi.
Laita televisio päälle.
Voisitko toistaa?