Translation of "Sai" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sai" in a sentence and their english translations:

Sai!

Go!

- Saia.
- Sai.

Go outside.

Sai daqui!

- Get away!
- Get outta here!

- Ele sai depois de escurecer.
- Ele sai ao cair da noite.
- Ele sai ao anoitecer.
- Ele sai à noitinha.

He goes out after dark.

Ela raramente sai.

She seldom goes out.

Tom raramente sai.

- Tom seldom goes out.
- Tom rarely goes out.

- Sai daqui!
- Fora!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!
- Scram!
- Leave!
- Take a hike!
- Be gone!

Sai da frente!

Outta my way!

Meu pai raramente sai aos domingos, se é que sai.

My father rarely, if ever, goes out on Sundays.

Sai do meu caminho!

Get out of my way.

Ela sai poucas vezes.

She rarely goes out.

- Sai daqui.
- Saia daqui.

- Get out of here.
- Go outside.

Tom não sai muito.

Tom doesn't get out much.

Todo mundo sai ganhando.

It's a win-win situation.

Sai do meu lugar.

Get out of my seat.

Tom, sai da banheira!

Tom, get out of the shower!

Onde sai essa rua?

- Where does this street lead to?
- Where does this road lead?

Esta mancha não sai.

This stain won't come out.

Essa rolha não sai.

- This cork will not come out.
- This cork won't come out.

Raramente ele sai aos domingos.

Rarely does he go out on Sunday.

Esta tinta sai muito facilmente.

This paint comes off easily.

Quando você sai de férias?

- When do you go on holiday?
- When do you go on vacation?

O trem sai às seis.

The train leaves at six.

A que horas você sai?

What time do you leave?

Sai da frente da televisão!

Get out of the way of the TV!

Ele raramente sai de domingo.

Rarely does he go out on Sunday.

Tom raramente sai às segundas.

Tom seldom goes out on Monday.

Quando você sai do trabalho?

When do you get off work?

Quando sai a última balsa?

When's the last ferry?

Diceópolis lentamente sai de casa.

Dicaeopolis slowly walks out of his house.

Ela raramente sai aos domingos.

She rarely goes out on Sundays.

O Tomás sai com eles?

Does Tom hang out with them?

Ainda não sai do quarto.

Not yet out of the room.

Ele não sai do quarto.

He does not leave the room.

Ela não sai do quarto.

She doesn't leave the room.

- Que horas sai o próximo trem?
- A que horas sai o próximo trem?

- When does the next train leave?
- What time does the next train leave?
- At what time does the next train leave?

- Saia daí.
- Venha, saia daí.
- Vem, sai daí.
- Vamos, saiam daí.
- Vamos, sai daí.

Come on out of there.

E alguém sai e esse ergenekon

And somebody comes out and this ergenekon

Meu avião sai em uma hora.

My flight will depart in an hour.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Se manda!

Beat it.

- Ele gritou "sai!".
- Ele gritou "vaza!".

He shouted, "Get out!"

Sai e olha o céu azul.

Go out and look at the blue skies.

Esta mancha de tinta não sai.

This ink stain will not wash out.

Tom nunca sai de canoa sozinho.

Tom never goes out in his canoe alone.

O próximo voo sai às 10h00.

The next flight is at 10:00.

Que horas o primeiro trem sai?

What time does the first train leave?

- Saia!
- Saia daqui!
- Fora!
- Sai.
- Saiam!

- Get out.
- Get out!

- Saia do carro!
- Sai do carro!

Get out of the car.

Este trem sai às nove horas.

This train leaves at nine o'clock.

Que horas sai o próximo trem?

When does the next train leave?

A que horas sai o barco?

What time does the ship leave?

A que horas você geralmente sai?

What time do you usually leave?

- Você sai muito?
- Vocês saem muito?

Do you go out a lot?

O Tomás não sai com ninguém.

Tomás does not hang out with anyone.

Você não sai e pensa: "Hmm,

you just don't go out there and be like hmm,

O Facebook se sai muito bem,

Facebook's does really well,

E sabem por que sai de graça?

And you know why it's free?

Um deles não sai e se rebela

One of them doesn't come out and rebel

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!

Pergunte-lhe quando sai o próximo avião.

Ask him when the next plane leaves.

- Todo mundo ganha.
- Todo mundo sai ganhando.

Everyone wins.

A que horas você sai da escola?

What time do you finish school?

A que horas sai o seu voo?

What time does your plane leave?

Tom quase não sai hoje em dia.

Tom rarely goes out nowadays.

Que hora sai o trem para Boston?

- What time does the train for Boston leave?
- What time does the train leave for Boston?

Tom sai do trabalho às cinco horas.

Tom gets off work at five.

A que horas você sai do trabalho?

What time do you leave work?

O meu voo sai em três horas.

My flight leaves in three hours.

Ele trabalhou duro, entra ano, sai ano.

He worked hard, year in, year out.

Tom sai do trabalho às 5:00.

Tom gets off work at 5:00.

Quando o gato sai, o rato dança.

When the cat leaves, the rat dances.

O Tom sai às 2h30, não é?

Tom is leaving at 2:30, isn't he?

Ela não sai desse quarto por nada.

She doesn't leave this room for anything.

O meu trem sai em dez minutos.

- My train leaves in ten minutes.
- My train goes in ten minutes.

- Vamos esperar um pouco e ver como você se sai.
- Vamos aguardar um pouco e ver como você se sai.
- Vamos esperar por enquanto e ver como você se sai.
- Vamos aguardar por enquanto e ver como você se sai.

Let's wait for a while and see how you do.

Não podemos saber o que sai disso, mas

we cannot know what comes out of this but

Sai da minha casa e não voltes mais.

Leave my house and never return.

Entra por um ouvido e sai pelo outro.

It goes in one ear and out the other.

Seu problema atual não sai da minha cabeça.

Your present trouble is on my mind all the time.

Meu namorado nunca sai do apartamento sem cigarros.

My boyfriend never leaves the flat without cigarettes.

A que horas você sai com as crianças?

What time do you take the children out?