Translation of "Rumor" in English

0.004 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their english translations:

- Não acredite nesse rumor.
- Não acreditem nesse rumor.

Don't believe that rumor.

Ele negou o rumor.

He denied the rumor.

Obviamente, esse rumor é falso.

- Clearly, the rumor is not true.
- Clearly, the rumor isn't true.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Unfortunately, that rumor is true.

O rumor já se espalhou.

The rumour has already spread.

Isso é apenas um rumor.

- It's just a rumor.
- That's just a rumor.

O rumor é apenas verdadeiro demais.

The rumor is only too true.

O rumor não tinha fundamento nenhum.

The rumor was completely without foundation.

O rumor espalhou-se pela cidade.

The rumor spread through town.

Acredita-se que o rumor seja verdade.

The rumor is believed to be true.

Eu acho que esse rumor é verdade.

I think that rumor is true.

- Ele negou o rumor.
- Ele refutou o boato.

He denied the rumor.

O rumor é que eles vão se casar.

It's rumored that they are going to get married.

Ela tentou investigar a verdade sobre o rumor.

She tried to investigate the truth about the rumor.

O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei.

- The rumor is not true as far as I know.
- The rumor isn't true as far as I know.

Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.

- As far as I know, the rumor is not true.
- To the best of my knowledge, the rumor is not true.

Eu não sei qual é a origem do rumor.

I don't know the origin of the rumor.

- O rumor já se espalhou.
- O boato já se espalhou.

The rumour has already spread.

- Eu acho que esse rumor é verdade.
- Acho que esse boato é verdadeiro.

I think that rumor is true.

- Quase todos os estudantes acreditaram no rumor.
- Quase todos os estudantes acreditaram no boato.

Almost all the students believed the rumor.

Na verdade, você não pode ficar falando pra todo mundo, mas recentemente tem um rumor que estão tirando fotos das moças na praia em segredo sem o consentimento delas.

Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.

Um rumor faz-se ouvir na salsa espuma: / já sobre a terra os monstros se projetam, / os olhos cor de sangue e fogo a fuzilar / e dardejando as fauces sibilantes, / continuamente, as línguas bífidas vibrantes.

Lashed into foam, behind them roars the brine; / now, gliding onward to the beach, ere long / they gain the fields, and rolling bloodshot eyne / that blaze with fire, the monsters move along, / and lick their hissing jaws, and dart a flickering tongue.