Translation of "Nenhum" in French

0.011 sec.

Examples of using "Nenhum" in a sentence and their french translations:

Nenhum corpo.

- Pas de corps.
- Aucun corps.

Nenhum problema.

- Pas de problème.
- Aucun problème.

Quase nenhum.

Peu à rien.

Não existe nenhum Deus e nenhum Buda.

Il n'y a aucun Dieu et aucun Bouddha.

- Não tenho nenhum dinheiro.
- Não tenho dinheiro nenhum.

Je n'ai pas du tout d'argent.

- Não tem nenhum erro.
- Não há nenhum erro.

- Il n'y a pas d'erreur.
- Il n'y a aucune erreur.

- Sem problemas.
- Nenhum problema.
- Sem problema.
- Problema nenhum.

- Pas de problème.
- De rien.
- Aucun problème.
- Ce n'est rien.

De jeito nenhum!

en aucune façon!

De jeito nenhum

En aucune façon

Não vi nenhum.

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

De jeito nenhum.

- En aucune façon.
- En aucune manière.

- Eu não conheço nenhum cego.
- Não conheço nenhum cego.

Je ne connais pas d'aveugles.

- Não gosto de nenhum.
- Não gosto de nenhum deles.
- Eu não gosto de nenhum deles.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

- Problema nenhum!
- Sem problema!

- Aucun problème !
- Aucun problème !

Não gosto de nenhum.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Nenhum deles está vivo.

Aucun d'eux n'est en vie.

Nenhum carro é meu.

Aucune des voitures n'est à moi.

Não há nenhum problema.

Il n'y a aucun problème.

Não há nenhum risco?

N'y a-t-il aucun risque ?

Não vejo motivo nenhum.

Je n'en vois pas de cause.

Não há nenhum deus.

- Il n'existe pas de divinité.
- Il n'y a pas de Dieu.

Não restou nenhum leite.

- Il n'y a plus de lait.
- Il ne reste plus de lait.

Nenhum estudante estava ausente.

Pas un étudiant n'était absent.

Não tenho nenhum inimigo.

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas un seul ennemi.

Não tenho nenhum dinheiro.

Je n'ai aucun argent.

Não toco instrumento nenhum.

Je ne joue d'aucun instrument.

Tom não tinha nenhum.

Tom n'en avait aucun.

Nenhum homem é perfeito.

Aucun homme n'est parfait.

Não foi problema nenhum.

- Ce ne fut pas un problème.
- Ça n'a pas été un problème.

Não conheço nenhum deles.

Je n'en connais aucun.

Nenhum médico é perfeito.

Aucun docteur n'est parfait.

Nenhum lugar é seguro.

Aucun endroit n'est sécuritaire.

Nenhum indivíduo atrasou-se.

- Pas un seul n'arriva en retard.
- Pas une seule personne n'arriva en retard.

Não, de jeito nenhum.

Non, pas du tout !

- Não gosto de nenhum deles.
- Eu não gosto de nenhum deles.

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

- Não tem nenhum erro.
- Não há nenhum erro.
- Não tem erro.

Il n'y a pas d'erreur.

- Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
- Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.

- Não conheço nenhum de seus irmãos.
- Eu não conheço nenhum de seus irmãos.
- Não conheço nenhum dos irmãos dele.
- Eu não conheço nenhum dos irmãos dele.

Je ne connais aucun de ses frères.

- Não preciso de nenhum auxílio.
- Não preciso de nenhum tipo de ajuda.

Je n'ai besoin d'aucune sorte d'aide.

- Nenhum deles sabe francês.
- Nenhuma delas sabe francês.
- Nenhum deles fala francês.

- Aucun d'entre eux ne connaît le français.
- Aucune d'entre elles ne connaît le français.

- Nenhum inimigo jamais o assustou.
- Ele nunca teve medo de inimigo nenhum.

Aucun ennemi ne lui a jamais fait peur.

- Não conheço nenhum de seus irmãos.
- Não conheço nenhum dos seus irmãos.

Je ne connais aucun de ses frères.

nenhum relacionamento malicioso com ninguém

aucune relation malveillante avec qui que ce soit

Praticamente nenhum dos noruegueses sobreviveu.

Pratiquement aucun des Norvégiens n'a survécu.

Nenhum dos jogos era interessante.

Aucun des jeux n'était intéressant.

Eu não tenho plano nenhum.

- Je n'ai aucun plan.
- Je n'ai aucun plan, quel qu'il soit.

Ela não tem nenhum irmão.

- Elle n'avait aucun frère.
- Elle n'a pas de frères et sœurs.

Por nenhum motivo aceitarei isso.

Je ne l'accepterai sous aucun prétexte.

Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.

Nenhum dos meninos está sentado.

Aucun des enfants n'est assis.

Ele não tem nenhum amigo.

Il n'a aucun ami.

Não conheço nenhum desses três.

Je ne connais aucun de ces trois-là.

Não consigo detectar nenhum padrão.

Je n'arrive pas à détecter de quelconque récurrence.

Nenhum de nós quer isso.

- Aucun d'entre nous ne le veut.
- Aucune d'entre nous ne le veut.

Você não cometeu nenhum erro.

- Vous n'avez fait aucune erreur.
- Tu n'as pas fait d'erreurs.

Não gosto de nenhum deles.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Nós não temos nenhum comentário.

Nous n'avons aucun commentaire.

Nunca vou a lugar nenhum.

Je ne vais jamais nulle part.

Eu não tenho filho nenhum.

Je n'ai pas de fils.

Ele não tem nenhum inimigo.

Il n'a aucun ennemi.

Estamos chegando a lugar nenhum.

Nous n'aboutissons nulle part.

Eu não vi nenhum tigre.

- Je n'ai vu aucun tigre.
- Je n'ai pas vu de tigres.

Tom não é nenhum anjo.

Tom n'est pas un ange.

Nenhum dia sem uma linha.

Pas un jour sans une ligne.

Eu não toco nenhum instrumento.

Je ne joue d'aucun instrument.

Nenhum de nós te chamou.

Aucun de nous ne t'a appelé.

Nenhum de nós tem razão.

Aucun de nous n'a raison.

Nenhum de nós é perfeito.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

Não conheço nenhum dos dois.

Je ne connais aucun des deux.

Tom não fez nenhum comentário.

- Tom n'a pas fait de commentaire.
- Tom ne fit aucun commentaire.
- Tom n'a fait aucun commentaire.

Nenhum de nós está feliz.

- Aucun d'entre nous n'est heureux.
- Aucune d'entre nous n'est heureuse.

Nenhum de nós tem irmãos.

Aucun d'entre nous a des frères.

Não faça nenhum movimento súbito.

Ne fais pas de mouvement brusque.

Nenhum rosto é perfeitamente simétrico.

Aucun visage n'est parfaitement symétrique.

Nenhum gato gosta de água.

Aucun chat n'aime l'eau.

E eu falo: "Nenhum departamento".

Et je n'aime pas de départements.

- Não vou fazer isso de jeito nenhum.
- Não farei isso de jeito nenhum.
- Eu não vou fazer isso de jeito nenhum.

Il n'est pas question que je fasse ça.

- Este remédio não me fez bem nenhum.
- Este medicamento não me fez nenhum bem.

Ce médicament ne m'a fait aucun bien.

- Nenhum de nós está contra a ideia dele.
- Nenhum de nós está contra a ideia dela.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dele.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dela.

Aucun de nous n'est contre son idée.

nenhum dos nossos avós era rico,

aucun de nos grands-parents n'était riche,

Não há querida. De jeito nenhum

Il n'y a pas de cher. En aucune façon

Porque nenhum de seus filmes expirou

car aucun de ses films n'a expiré

nenhum de vocês está indo mais

aucun de vous n'y va plus

Nenhum homem pode indicar minhas riquezas -

Aucun homme ne peut désigner mes richesses.

Este artigo não tem nenhum valor.

Cet article n'a aucune valeur.

O rumor não tinha fundamento nenhum.

La rumeur était complètement infondée.

A tempestade não causou nenhum dano.

- La tempête n'a causé aucun dommage.
- La tempête n'a occasionné aucun dommage.

Nenhum deles admitiria ser o culpado.

Aucun d'entre eux n'admettrait être le fautif.

Não quero ir a lugar nenhum.

Je ne veux aller nulle part.