Translation of "Nenhum" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Nenhum" in a sentence and their hungarian translations:

- Não tem nenhum erro.
- Não há nenhum erro.

- Nincs benne semmi hiba.
- Hibátlan.

De jeito nenhum.

- Semmi esély rá.
- Esélytelen!

- Eu não conheço nenhum cego.
- Não conheço nenhum cego.

Nem ismerek egy vak férfit sem.

- Não gosto de nenhum.
- Não gosto de nenhum deles.
- Eu não gosto de nenhum deles.

Egyiküket sem kedvelem.

- Você não cometeu nenhum erro?
- Vocês não cometeram nenhum erro?

Hibáztál, igaz?

Não gosto de nenhum.

- Egyiküket sem kedvelem.
- Egyikőjüket sem kedvelem.

Chegando a lugar nenhum.

Ez sehová nem vezet.

Não vejo nenhum homem.

Semmiféle férfit nem látok.

Não há nenhum deus.

- Nincs Isten.
- Isten nem létezik.

Não restou nenhum leite.

Nincs több tej.

Nenhum deles está vivo.

Egyikük sem él.

Nenhum corpo é perfeito.

Nincs olyan, hogy tökéletes test.

Não tenho nenhum dinheiro.

- Semmi pénzem nincs.
- Egy fityingem sincs.

Nenhum osso estava quebrado.

Csont nem törött.

Não, de jeito nenhum.

Nem, semmiképpen!

Não tivemos nenhum problema.

Nem volt semmilyen problémánk.

Nenhum dos estudantes riu.

Senki sem nevetett a diákok közül.

- Não gosto de nenhum deles.
- Eu não gosto de nenhum deles.

Egyiket sem kedvelem.

- Eu não conheço nenhum dos gêmeos.
- Não conheço nenhum dos gêmeos.

Nem ismerem egyiket sem az ikrek közül.

- Nenhum desses ônibus vai para Boston.
- Nenhum desses ônibus vão para Boston.

Ezek közül a buszok közül egyik sem megy Bostonba.

Eu não tenho plano nenhum.

Egyáltalán nincsenek terveim.

Ele não tem nenhum amigo.

Nincsenek barátai.

Você não tem nenhum amigo?

Nincsenek barátaid?

Nenhum de nós é perfeito.

Egyikünk sem tökéletes.

Nunca vou a lugar nenhum.

Én soha nem megyek sehova.

Eu não tenho filho nenhum.

- Nincs fiam.
- Egy fiam sincs.

Eu não tenho nenhum crocodilo.

Semmilyen krokodilom nincs.

Eu não jogo nenhum game.

- Nem játszom a számítógépen.
- Nem játszom számítógépes játékokat.

Nenhum canadense jamais diria isso.

Egy kanadai ezt sosem mondaná.

Nenhum livro merece ser lido.

Egy könyv sem ér annyit, hogy elolvassuk.

Estamos chegando a lugar nenhum.

Semerre nem haladunk.

Tom não é nenhum anjo.

Tom egy angyal.

Eu não toco nenhum instrumento.

Nem játszom hangszeren.

Nenhum de nós tem razão.

Senkinek közülünk nincs igaza.

Não li nenhum livro ontem.

Semmiféle könyvet sem olvastam tegnap.

Ele não tem nenhum parente.

Egy rokona sincs.

Tom não tinha nenhum filho.

Tamásnak nem voltak gyerekei.

- Não quero que você me dê nenhum dinheiro.
- Não quero receber nenhum dinheiro seu.

Nem akarom, hogy pénzt adj nekem.

Isso de modo nenhum é verdadeiro.

Kizárt, hogy igaz.

Ele não conhece nenhum de nós.

Egyikünket sem ismeri.

Não tenho nenhum livro para ler.

- Nincsenek könyveim, amiket olvashatnék.
- Nincs könyvem, amit olvassak.

Nenhum de nós quer se casar.

Egyikünk sem akar házasodni.

Nenhum de nós esteve no Havaí.

Közülünk senki sem volt Hawain.

Sua explicação não tem nenhum sentido.

Magyarázata teljesen értelmetlen.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

Szerencsére egy utas sem sérült meg.

Não gosto de nenhum destes discos.

Egyiket sem kedvelem ezek közül a lemezek közül.

Você não cometeu nenhum crime grave.

Nem követtél el komoly bűnt.

O álcool não resolve nenhum problema.

Az alkohol nem old meg semmilyen problémát.

Nunca vá a lugar nenhum sozinho.

Soha, sehová ne menj egyedül!

Nenhum animal consegue existir sem plantas.

Egyetlen állat sem létezhet növények nélkül.

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

Nincs mit!

Não o encontrei em lugar nenhum.

Sehol sem találtam.

Nenhum dos meus pais está vivo.

- Szüleim már nem élnek.
- Egyik szülőm sem él már.

Tom não quer correr nenhum risco.

Tomi semmi kockázatot sem akar vállalni.

Não precisamos ir a lugar nenhum.

Nem kell mennünk sehova.

Eu não conheço nenhum de vocês.

Nem tudok rólad semmit.

Essa consulta não encontra nenhum resultado.

Nincs semmi találat a keresésre.

Esta manada não vai a lado nenhum...

Ez a csorda nem megy már sehova...

- Não há nenhum deus.
- Deus não existe.

Nincs Isten.

Eu não posso ir a lugar nenhum.

Sehová nem tudok menni.

Eu enfrento o Tom sem nenhum medo.

Nem félek Tomitól.

Filho nenhum é feio para a mãe.

Az anya számára nincs csúnya gyerek.

- Sem problema.
- Problema nenhum.
- Não há problema.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

Eu não entendo isso de jeito nenhum.

Ezt egyáltalán nem értem.

Hoje não vou mais a lugar nenhum.

Sehova máshova nem megyek ma.

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

Az én szívem nem ismer semmi más szerelmet.

Saiu sem licença de nenhum de nós.

Kiment az engedélyünk nélkül.

Eu não tenho nenhum problema com ele.

Nincs vele semmi gondom.

Nenhum de nós sabia o que fazer.

- Egyikünk sem tudta, hogy mit kellene csinálni.
- Egyikünk sem tudta, mitévő legyen.

Ele não quer nenhum tipo de flor.

- Semmilyen virágot nem akar.
- Semmiféle virágot nem akar.

Tom não confia em nenhum de nós.

Tom egyikünkben sem bízik.

Tom não gosta de nenhum de nós.

Tom egyikünket sem szereti.

Ele não vê televisão de jeito nenhum.

Egyáltalán nem néz tévét.

- Tom tem dois irmãos. Nenhum deles vive em Boston.
- Tom tem dois irmãos. Nenhum deles mora em Boston.

Tomnak két bratyója van. Egyikük sem él Bostonban.

- Não conheço nenhum deles.
- Não conheço nenhuma delas.
- Eu não conheço nenhum deles.
- Eu não conheço nenhuma delas.

Egyiküket sem ismerem.

- Ninguém é perfeito.
- Nenhum de nós é perfeito.

Egyikünk sem tökéletes.

Nenhum dos dois times jogou bem no jogo.

Egyik csapat sem játszott jól a meccsen.

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum

Hízelgéssel nem érsz el semmit.

Eu não quero mais nenhum problema com Tom.

Nem akarok még több bajt Tamással.

- Nós não temos dinheiro.
- Não temos dinheiro nenhum.

Nincs pénzünk.

Tom não gosta de nenhum tipo de música.

Tom semmilyen fajta zenét nem szeret.

Eu não espero nenhum tipo de tratamento especial.

Nem számítok semmilyen különleges bánásmódra.

- Nenhum deles sabe francês.
- Nenhuma delas sabe francês.

Egyikőjük sem tud franciául.

Nas roupas não tinha nenhum sinal de sangue.

A ruháikon sehol sem volt nyoma vérnek.

Hoje eu não tenho nenhum dever de casa.

Nincs mára házim.

"Então, está gostando daqui?" "Não, de jeito nenhum!"

- — Na, tetszik neked itt? — Semmiképp!
- — Nos, jól érzed magad itt? — Ugyan sem!

- Para mim não há problema algum.
- Não tenho nenhum problema com isso.
- Eu não tenho nenhum problema com isso.

Ezzel nincs semmi problémám.

Nenhum quer abandonar a segurança que o bando confere.

Egyik sem akarja elhagyni a raj biztonságát.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Egyik szülője sem tért vissza, így hát elindul megkeresni őket.

Nenhum sistema imunológico humano havia visto esse vírus antes.

Ezzel a vírussal egyetlen ember immunrendszere sem találkozott még.

Ele escreveu dez livros, mas não publicou nenhum deles.

Megírt tíz könyvet, de egyiket sem jelentette meg.

Em nenhum lugar semeado, em toda a parte encontrado.

- Ott is terem, ahol nem vetik.
- Sehol sem vetik, mindenütt megtalálható.

Não há nenhum manual de instruções para a paternidade.

A gyermekneveléshez nem jár használati utasítás.

Não tenho nada a dizer a nenhum de vocês.

Semmi mondanivalóm sincs egyikőtök számára sem.