Translation of "Obviamente" in English

0.006 sec.

Examples of using "Obviamente" in a sentence and their english translations:

Obviamente.

[in Spanish] Obviously.

Obviamente é impossível.

This is obviously impossible.

Estou obviamente desapontado.

I'm obviously disappointed.

Tom obviamente mentiu.

Tom clearly lied.

- Isto, obviamente, é mentira.
- Isto, obviamente, é uma mentira.

It's obviously a lie.

- O Tom me odeia, obviamente.
- Obviamente, o Tom me odeia.

Tom obviously hates me.

- Obviamente o Tom é infeliz.
- Obviamente o Tom está infeliz.

Tom is obviously unhappy.

Obviamente não é confiável!

Obviously he isn't dependable!

Ele estava bêbado, obviamente.

He was obviously drunk.

Ela está bêbada, obviamente.

She's obviously drunk.

Obviamente ela está doente.

- She is evidently sick.
- It's obvious that she's sick.

Isto obviamente me preocupa.

This obviously concerns me.

Tom obviamente não sabe.

Tom obviously doesn't know.

Tom está obviamente frustrado.

Tom is obviously frustrated.

Tom está obviamente cansado.

Tom is obviously tired.

Tom estava obviamente cansado.

Tom was obviously tired.

Tom estava obviamente bêbado.

Tom was obviously drunk.

Alguém está obviamente mentindo.

Someone is obviously telling a lie.

Tom estava obviamente assustado.

Tom was obviously scared.

Tom estava obviamente ansioso.

Tom was obviously anxious.

- Obviamente, hoje é um ótimo dia!
- Obviamente, hoje é um grande dia!

Obviously, today is a great day!

Obviamente, esse rumor é falso.

- Clearly, the rumor is not true.
- Clearly, the rumor isn't true.

Obviamente estava um pouco distraído!

I was obviously a little distracted!

Obviamente estava um pouco distraída!

I was obviously a little distracted!

O Tom está obviamente bêbado.

- Tom is obviously drunk.
- Tom's obviously drunk.

Tom obviamente está muito nervoso.

Tom is obviously very nervous.

Obviamente, não havia outro jeito.

There was obviously no other way.

Obviamente, você não mora aqui.

You obviously don't live here.

Isso, obviamente, foi um erro.

It was obviously a mistake.

Obviamente houve um mau entendido.

There's obviously been some misunderstanding.

O Tom obviamente está perturbado.

Tom is obviously disturbed.

O Tom está obviamente incomodado.

Tom is obviously troubled.

Bem, você sabe, obviamente ficção completa.

Well, you know, obviously complete fiction.

Tom obviamente ainda está muito zangado.

Tom is obviously still very angry.

Tom obviamente ainda é muito fraco.

Tom is obviously still very weak.

O Tom obviamente quer te beijar.

Tom obviously wants to kiss you.

Tom, obviamente, está com um problema.

Tom obviously has a problem.

Eu obviamente não fiz isso ainda.

I've obviously not done that yet.

Obviamente, temos um trabalho a fazer.

Obviously, we have some work to do.

obviamente siga minha página, meu canal,

of course follow my page, my channel,

- Você obviamente não conhece o Tom muito bem.
- Vocês obviamente não conhecem Tom muito bem.

You obviously don't know Tom very well.

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Of course, arrest is inevitable in this case

Isso é obviamente uma perda de tempo.

This is obviously a waste of time.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

Tom obviously is very angry.

Obviamente, isso não era problema para Tom.

That obviously wasn't a problem for Tom.

Você está obviamente bêbado demais para dirigir.

You're obviously too drunk to drive.

obviamente o Neil não estava fazendo spam,

and obviously Neil wasn't spamming,

Obviamente me assustei porque estava acontecendo algo grave.

I obviously got scared because something serious was going on.

Obviamente, isso não se limita a esses eventos.

Of course, this is not limited to these events.

Obviamente o professor entende de inglês e francês.

Obviously the teacher can understand both English and French.

Obviamente, você não; você é uma mulher — quase.

Of course not you; you're a woman — almost.

A lógica é obviamente o seu ponto forte.

Logic is obviously your strong point.

O Tom, obviamente, não gosta muito da Mary.

- Tom obviously doesn't like Mary very much.
- Obviously, Tom doesn't like Mary very much.

E você obviamente não deve gastar seu tempo

and you clearly don't wanna be wasting your time

Estou adicionando isso porque obviamente vai me ajudar

I'm adding it because of course it's gonna help me

Você não está no mercado de consumidor, obviamente.

You're not consumer, it's obvious.

Obviamente, o seu site vai subir nos rankings.

Naturally, your site is going to increase in rankings.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

The Battle of Stamford Bridge was of course a catastrophe.

Tom estava obviamente preocupado com o que poderia acontecer.

Tom was obviously worried about what might happen.

O ovo caiu da mesa e, obviamente, se quebrou.

The egg fell from the table and, obviously, broke.

O Tom estava obviamente com pressa de terminar aquilo.

Tom was obviously in a hurry to get that done.

- Obviamente, não posso te obrigar a fazer algo que não queres fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.

Obviously, I can't force you to do something you don't want to do.

- Então, obviamente não estamos prontos para ter um animal de estimação ainda.
- Bem, obviamente ainda não estamos prontos para ter um animal de estimação.

- So obviously we are not ready to have a pet yet.
- Well, obviously we're not ready to get a pet yet.

- Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.
- Obviamente, não posso obrigar-te a fazer algo que não queres fazer.

Of course I can't force you to do anything you don't want to do.

Obviamente, uma mulher normal perderia interesse se visse um livro assim!

Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

Fazer seu dever de casa enquanto assiste televisão é obviamente errado.

Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o seu dinheiro.

Obviously, he can do what he wants with his money.

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o dinheiro dele.

Obviously, he can do whatever he wants with his money.

Obviamente, após esse evento, quando o número do nosso hospital for insuficiente

Of course, after this event, when our hospital number is seen to be insufficient

Obviamente, emissão de divida a taxas implicitas de 40% so pode querer dizer ruína.

Obviously, issuing debts with implicit rates, interests of 40% can only mean future ruin.

A moeda estrangeira... o que é obviamente um grave problema... porque sem moeda estrangeira

to foreign currency... which is obviously a huge problem... because without foreign

- Está claro que a responsabilidade é de Tom.
- Obviamente, isso é responsabilidade de Tom.

It's clearly Tom's responsibility.

- Eu quero ajudar, mas obviamente não posso.
- Eu quero ajudar, mas infelizmente não posso.

I want to help, but obviously I can't.

E com isto, obviamente, tem a possibilidade de contratar serviços privados de seguro que melhoram

And with it, of course, comes the possibility of hiring other private insurers that improve

Obviamente, a manutenção custou muito mais do que 15 dólares, mas estou grato a eles por terem achado uma solução.

The repairs cost a lot more than 15 dollars, of course, but I am grateful to them for finding a solution.

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.

There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.