Translation of "Infelizmente" in English

0.006 sec.

Examples of using "Infelizmente" in a sentence and their english translations:

Infelizmente.

- Too bad.
- Alas.

Infelizmente!

Unfortunately!

- É verdade, infelizmente.
- Infelizmente é verdade.

- It is unfortunately true.
- It's unfortunately true.

Mas, infelizmente,

Unfortunately though,

Ordem? Infelizmente ...

order? Unfortunately ...

Infelizmente, não.

I'm afraid not.

- Infelizmente, é verdade.
- Infelizmente, isso é verdade.

- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

Infelizmente estou atrasado.

Unfortunately, I'm late.

Infelizmente devo recusar.

Unfortunately, I must refuse.

É verdade, infelizmente.

- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

Infelizmente, não posso.

I'm afraid I can't.

infelizmente humano de novo

unfortunately human again

Mas infelizmente não vitalmente

but unfortunately not vitally

Infelizmente não; ao contrário.

No, unfortunately; on the contrary.

Infelizmente, Nancy tinha razão.

Unfortunately, Nancy was right.

Infelizmente, ela não veio.

Unfortunately, she didn't come.

Infelizmente, hoje está chovendo.

Unfortunately, it's raining today.

Infelizmente não é possível.

Regretfully it is not possible.

Infelizmente ela não está.

Unfortunately, she is absent.

Infelizmente, eu me atrasei.

Alas, I was late.

Infelizmente, há um problema.

Unfortunately, there's a problem.

Infelizmente, agora não dá.

I'm afraid I can't right now.

Infelizmente, eles leem pouco.

I'm afraid they do not read much.

Infelizmente, não concordo contigo.

- I'm afraid I don't agree with you.
- I'm afraid that I don't agree with you.

infelizmente ele te limita.

sadly they cap you off.

Quando pensamos em geral, tal coisa é infelizmente, mas infelizmente não há

When we think in general, such a thing is unfortunately but unfortunately there is no

- Infelizmente, não lhes posso dizer isso.
- Infelizmente, não vos posso dizer isso.

I'm afraid I can't tell you that.

- Infelizmente, não posso dizer isso ao senhor.
- Infelizmente, senhora, não lhe posso dizer isso.
- Infelizmente, senhores, não lhes posso dizer isso.
- Infelizmente, não lhes posso dizer isso, senhoras.

I'm afraid I can't tell you that.

infelizmente não fazemos um filme

unfortunately we don't make a movie

infelizmente não temos nenhuma informação

unfortunately we do not have any information

Isso, infelizmente, não é possível.

Unfortunately, that's not possible.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Unfortunately, that rumor is true.

Infelizmente, a loja estava fechada.

- Unfortunately, the store was closed.
- Unfortunately the store was closed.

Infelizmente, estou sem nenhum dinheiro.

Unfortunately, I don't have any money with me now.

Infelizmente, não posso permitir isso.

- I'm afraid I can't allow that.
- I'm afraid that I can't allow that.

Infelizmente, isso não vai acontecer.

Unfortunately, that won't happen.

O trocadilho, infelizmente, é intraduzível.

The pun is unfortunately untranslatable.

Infelizmente, não tive outra escolha.

I unfortunately did not have another choice.

Infelizmente, não tenho nenhuma experiência.

- I'm afraid I have no experience.
- I'm afraid that I have no experience.

Infelizmente isso é uma farsa.

Unfortunately, it's a hoax.

Infelizmente, eu tive outro compromisso.

Unfortunately, I had another commitment.

Infelizmente, eu tenho um compromisso.

Unfortunately, I have a commitment.

Infelizmente, não conheço essa expressão.

- I'm afraid I'm not familiar with that expression.
- I'm afraid that I'm not familiar with that expression.

Infelizmente ele já foi embora.

Unfortunately he has already left.

Obrigado, mas infelizmente não posso.

- Thank you, but unfortunately I can't.
- Thank you, but I'm afraid I can't.

Minha esperança, infelizmente, foi uma ilusão.

Unfortunately, my hope was an illusion.

Infelizmente, os elefantes não cantam bem.

Unfortunately, elephants can't sing well.

Infelizmente ele conheceu a mulher errada.

Unfortunately he met the wrong woman.

Infelizmente, já se faz muito tarde.

I'm afraid it's too late.

Infelizmente, algumas pessoas se sentiram ofendidas.

Unfortunately, some people were offended.

Infelizmente, esse não é o caso.

Unfortunately, that's not the case.

Infelizmente, não me lembro de nada.

Unfortunately, I don't remember anything.

- Infelizmente, não posso aceitar o seu convite.
- Infelizmente, eu não posso aceitar o seu convite.

Unfortunately, I can't accept your invitation.

Infelizmente, ele não viveu para ver isso.

Sadly, he didn't get to live to see that.

Infelizmente, o desastre destruiu o precioso antídoto.

Unfortunately, that crash ruined this precious medicine.

infelizmente as crianças não têm sorte agora

unfortunately children are unlucky now

infelizmente não gravamos nada, mas quase nada

unfortunately we didn't record anything but almost nothing

Infelizmente, eles ainda não podem ver hoje

Unfortunately, they still can't see today

Infelizmente, não podemos colocar todos eles aqui.

Unfortunately, we cannot place all of them here.

Infelizmente, você é um tanto jovem demais.

Unfortunately, you're too young a little.

Minha mãe infelizmente não está em casa.

Unfortunately, my mother isn't at home.

Infelizmente, só entendi metade do que li.

Unfortunately, I only understood half of what I read.

Infelizmente essas lindas palavras não são minhas.

Unfortunately those beautiful words are not my own.

Infelizmente nós não temos dinheiro suficiente agora.

We don't have enough money now, unfortunately.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Unfortunately, he got his leg broken in the accident.

Infelizmente, tenho de acordar cedo todo dia.

Unfortunately, I have to get up early every morning.

Infelizmente, aquilo custou a vida de Sami.

Unfortunately, that cost Sami his life.

Infelizmente é comum ter terremotos na Ásia.

Unfortunately, earthquakes are common in Asia.

Infelizmente ainda há muita maldade no mundo.

Unfortunately, there's still a lot of badness in the world.

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

Different place, but unfortunately the same old story.

Infelizmente, isso está relacionado ao que você chama

But unfortunately it is related to what you call

O vírus não circula, as pessoas circulam, infelizmente

The virus does not circulate, people circulate, unfortunately

- Me desculpe, mas não posso.
- Infelizmente, não posso.

- I'm afraid I can't.
- I'm afraid that I can't.

Infelizmente, deixei minha lição de casa em casa.

Unfortunately, I left my homework at home.

- Receio não ter escolha.
- Infelizmente, não tenho escolha.

- I'm afraid I don't have a choice.
- I'm afraid that I don't have a choice.

Infelizmente, como já sabe, não pude aprender romeno.

- Unfortunately, as you well know, I could not learn Romanian.
- Unfortunately, as you know, I wasn't able to learn Romanian.

Infelizmente, muitas pessoas não confiam mais em nós.

Unfortunately, many people don't trust us anymore.

Infelizmente, não sei do que você está falando.

- I'm afraid I don't know what you mean.
- I'm afraid that I don't know what you mean.

Infelizmente, o Tom se recusou a nos ajudar.

Unfortunately, Tom refused to help us.

Infelizmente, fui estúpida o suficiente para fazê-lo.

Unfortunately, I was stupid enough to do that.

Infelizmente, sei bem como as coisas costumam acabar.

Unfortunately, I know how these things usually end.

Provavelmente é muito interessante. Mas, infelizmente, não entendi.

It is probably very interesting. But I'm afraid I didn't understand.

- Infelizmente, não posso dizer isso a você.
- Lamento, mas não te posso dizer isso.
- Infelizmente, não lhe posso dizer isso.

I'm afraid I can't tell you that.

Mas, infelizmente, não vemos o que eles realmente fazem,

But unfortunately, we don't really get to see what they do,

infelizmente alguém está quebrando a religião que estamos dizendo

unfortunately someone is breaking the religion we are telling

E, infelizmente, a colaboração desses dois gênios não existe.

And unfortunately, the collaboration of these two geniuses does not exist.

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

But unfortunately, that’s not quite the right reaction here.