Translation of "Nenhum" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Nenhum" in a sentence and their arabic translations:

De jeito nenhum!

لا يمكن!

De jeito nenhum

لا يمكن

nenhum relacionamento malicioso com ninguém

لا علاقة خبيثة مع أي شخص

Praticamente nenhum dos noruegueses sobreviveu.

عمليا لم ينج أي من النرويجيين.

Tom não é nenhum anjo.

توم ليس ملاكاً

nenhum dos nossos avós era rico,

لم يكن أي من أجدادنا أغنياء ،

Não há querida. De jeito nenhum

لا يوجد عزيز. لا يمكن

Porque nenhum de seus filmes expirou

لأنه لم تنته أي من أفلامه

nenhum de vocês está indo mais

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

Nenhum homem pode indicar minhas riquezas -

لا أحد يستطيع أن يشير إلى ثروتي -

Nenhum dos meus amigos bebe café.

- لا يشرب أي من أصدقائي القهوة.
- كل أصحابي لا يشربون القهوة.

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

مستحيل.

Esta manada não vai a lado nenhum...

‫هذا القطيع لن يبارح مكانه...‬

Nenhum elemento relacionado ao céu foi encontrado

لم يتم العثور على عناصر تتعلق بالسماء

Não havia absolutamente nenhum móvel naquele quarto.

لم يكن هناك أي أثاث في الغرفة على الإطلاق.

A nova geração talvez não conheça nenhum desses

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.

أستك من فضلك. لا تحدث أي صوت.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

لم أكن أتخيل للحظة أنني سوف أفوز.

- Não tenho nenhum livro para ler.
- Eu não tenho nenhum livro para ler.
- Eu não tenho livros para ler.

ليس لدي كتب لأقرأها.

E não havia nenhum sinal de perda de confiança

ولم تبدو عليه علامات لانعدام أو لقلة الثقة بالنفس،

Nenhum quer abandonar a segurança que o bando confere.

‫لا أحد منها يريد هجر أمان السرب.‬

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

‫لم يعد أيًا من والديه،‬ ‫لذا خرج للبحث عنهما.‬

Este vírus não mostra nenhum sintoma por muito tempo.

هذا الفيروس لا يظهر أي أعراض لفترة طويلة.

Não podemos chegar a lugar nenhum com palavras vazias

لا يمكننا الوصول إلى أي مكان بكلمات فارغة

Nenhum sistema imunológico humano havia visto esse vírus antes.

لم يرى أي نظام مناعي بشري هذا الفيروس من قبل

Tom não conseguiu encontrar sua chave em lugar nenhum.

لم يجد توم مفتاحه في أي مكان.

Não estou preocupado com nada, eu não temo nenhum homem.

لست قلقًا تجاه أي شيء؛ ولست خائفًا من أحد.

Sob meu domínio, nenhum homem foi morto fugindo do inimigo.

تحت قيادتي ، لم يقتل رجل واحد هربًا من العدو.

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

لن نصل إلى أي مكان.

Porque desta vez há profundidade, mas novamente nenhum corpo de água

لأن هذه المرة يوجد عمق ولكن مرة أخرى لا يوجد جسم مائي

Não houve nenhum caso entre eles, mas o tribunal nunca terminou

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

Nenhum de nós já o teve antes, e não há vacina.

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

No Japão não há nenhum lago maior que o lago Biwa.

في اليابان، ليس بحيرة أكبر من بحيرة بيوا.

Mas eles nunca duravam muito. Alguns não nadavam sozinhos. Nenhum comia.

لكنهم لم يستمروا طويلا. بعض يحتاج مساعدة في السباحة. لا أحد منهم سيأكل.

Nenhum mercado deve nos mostrar que está desinfectando. Ou pior, nem desinfecta.

لا يوجد سوق ليبين لنا أنه مطهر. أو ما هو أسوأ ، حتى أنه لا يعقم.

Além disso, não apenas este programa. Não é necessário nenhum programa. Não pode

علاوة على ذلك ، ليس هذا البرنامج فقط. لا يتطلب أي برامج. لا تستطيع

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Não se preocupe com meu cachorro. Ele não vai lhe fazer nenhum mal.

لا تقلق بشأن كلبي. هو لن يسبب لك أي ضرر.

- De jeito nenhum!
- Impossível!
- De maneira alguma!
- De modo algum!
- Sem chance!
- Nem pensar!

غير معقول!

Não há nenhum deus além de Deus, e Maomé é o profeta de Deus.

لا إله إلا الله محمد رسول الله.

Embora essa sentença não tenha nenhum erro gramatical, acho que ela praticamente nunca seria usada.

مع أن هذه الجملة خالية من الأخطاء النحوية، إلا أنها على الأرجح لن تستخدم في الواقع.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

الرجال الذين لا يستخدمون أي برنامج آخر لتجنب خلق ثغرة أمنية

E, naquela altura, dizia-se: "Não há nenhum golpe de estado na América porque não têm nenhuma embaixada americana."

وقيل آنذاك، "لا تقع انقلابات عسكرية في (الولايات المتحدة) لأنّه لا توجد فيها سفارة لـ(الولايات المتحدة)."