Translation of "Representar" in English

0.002 sec.

Examples of using "Representar" in a sentence and their english translations:

- Tom deveria nos representar.
- Tom está supondo que nos representar.

Tom is supposed to represent us.

Representar, fingir, era uma questão de sobrevivência.

Acting, pretending, was a matter of survival.

"Pode representar uma real ameaça à segurança nacional".

“can pose a very real national security threat.”

É impossível para nós representar objetos em quatro dimensões.

It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

- Tom está feliz por ter sido escolhido para representar sua escola.
- Tom está feliz por ser escolhido para representar sua escola.

Tom is happy that he's been chosen to represent his school.

É suposto esta imagem representar Marilyn Monroe, mas não acho que lhe faça justiça.

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.

O objetivo da arte é representar não a aparência externa das coisas, mas seu significado íntimo.

The aim of art is to represent not the outward appearance of things, but their inward significance.

Durante o regime nazista os pintores e escultores pintavam o nu, porém proibidos de representar qualquer imperfeição física.

Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.

Vocês sabem como numa superfície plana, que tem apenas duas dimensões, podemos representar uma figura de um sólido tridimensional, e da mesma forma eles pensam que por modelos de três dimensões eles poderiam representar uma de quatro, se pudessem dominar a perspectiva da coisa.

You know how on a flat surface, which has only two dimensions, we can represent a figure of a three-dimensional solid, and similarly they think that by models of three dimensions they could represent one of four—if they could master the perspective of the thing.