Translation of "Boas" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Boas" in a sentence and their dutch translations:

Boas festas.

- Fijne vakantie.
- Prettige feestdagen.

Temos boas notícias.

We hebben goed nieuws.

Somos boas amigas.

Wij zijn boezemvriendinnen.

- Há pessoas boas no mundo.
- Tem pessoas boas no mundo.

Er zijn goede mensen op de wereld.

Tomou boas decisões, hoje.

Goede beslissingen vandaag.

Crianças boas aprendem diligentemente.

Goede kinderen leren ijverig.

Eles tinham boas intenções.

Ze hebben het goed bedoeld.

Comecemos pelas boas notícias.

Laten we beginnen met het goede nieuws.

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

Heb je enig goed nieuws?

Se não tomarmos boas decisões.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

Tive boas férias de verão.

Ik had een goede zomervakantie.

Há pessoas boas no mundo.

Er zijn goede mensen op de wereld.

Tenho boas notícias para ti.

- Ik heb goed nieuws voor u.
- Ik heb goed nieuws voor jullie.

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Goed nieuws. We zitten weer op de kouderoute.

E isso não são boas notícias.

Dat is niet per se goed nieuws.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Hij is zeker afgegaan. Dit is goed nieuws.

As boas tradições deviam ser preservadas.

Goede tradities moeten behouden worden.

Ela tira boas notas em inglês.

Ze haalt goede cijfers in Engels.

Algumas são boas, outras são ruins.

Sommige mensen zijn goed, sommige mensen zijn slecht.

Boas tradições têm que ser conservadas.

Goede tradities moeten behouden worden.

Tenho boas razões para fazer isso.

Ik heb goede redenen om dat te doen.

Pessoas boas morrem todos os dias.

- Er sterven elke dag goede mensen.
- Er sterven dagelijks goede mensen.

Magnalena e Ania são boas amigas.

Magdalena en Ania zijn goede vriendinnen.

Meus pais não eram boas pessoas.

Mijn ouders waren geen goede mensen.

Felizmente, os novos vizinhos são pessoas boas.

Gelukkig zijn de nieuwe wijkbewoners goede mensen.

O inferno está cheio de boas intenções.

De hel is geplaveid met goede bedoelingen.

Ele tem boas chances de ser eleito.

- Hij maakt goede kans om verkozen te worden.
- Hij heeft een goede kans om gekozen te worden.

Muitas pessoas boas morrem todos os dias.

- Er sterven elke dag veel goede mensen.
- Er sterven dagelijks veel goede mensen.

O Tomás tem muitas e boas ideias.

Tom heeft veel goede ideeën.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!

- Welkom!
- Ik heet u welkom!

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Goed nieuws. We zitten weer op de kouderoute.

Dão as boas-vindas ao regresso do dia.

Ze heten de terugkeer van de dag welkom.

Eu posso escrever boas histórias quando tenho vontade.

Ik kan goede verhalen schrijven als ik daar zin in heb.

Há muitas razões boas para não fazer isso.

Er zijn veel goede redenen om het niet te doen.

O caminho do inferno está pavimentado de boas intenções.

De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens.

Ela nos deu as boas-vindas com um sorriso.

Zij verwelkomde ons met een glimlach.

Frango, atum e soja são boas fontes de proteína.

Kip, tonijn en sojabonen zijn goede bronnen van eiwitten.

Ele tem boas relações com seus colegas de classe.

Hij staat op goede voet met zijn klasgenoten.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

boas memórias e as levam a sério, e as transmitem.

goede herinneringen en nemen herinneringen serieus en geven ze door.

- Somos bons amigos.
- Somos boas amigas.
- Nós somos bons amigos.

- Wij zijn goede vrienden.
- Wij zijn boezemvriendinnen.

Ele estendeu os braços e nos deu as boas-vindas.

Hij strekte zijn armen en heette ons welkom.

Eu também cordialmente vos dou as boas-vindas a Tatoeba.

Ook ik heet u van harte welkom bij Tatoeba.

- É difícil ter boas ideias.
- É difícil ter grandes ideias.

Het is moeilijk goede ideeën te hebben.

O caminho para o inferno está cheio de boas intenções.

De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens.

- Ela era como devia mesmo ser, gentil e de boas maneiras.
- Ela era tal qual devia mesmo ser, gentil e de boas maneiras.

Ze was zoals ze moest zijn, vriendelijk en goedgemanierd.

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

Je hebt slimme beslissingen genomen... ...en we hebben 'n beest gevonden dat we zochten.

Férias são boas para pessoas que se entediam durante o ano.

Vakanties zijn goed voor mensen die door het jaar heen verveeld raken.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

Daarom zijn bomen goed voor de speurder. Ze bevatten vaak aanwijzingen.

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Je slimme beslissingen hebben me geholpen de meedogenloze woestijn overleven,

E não duraremos muito se não formos rápidos e fizermos boas escolhas.

...en we houden het niet lang vol als we niet blijven bewegen en slim zijn.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

Welkom!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Welkom!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Welkom!

- Tenho boas razões para odiar o Tom.
- Eu tenho bons motivos para odiar o Tom.

Ik heb goede redenen om Tom te haten.