Translation of "Atravessar" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Atravessar" in a sentence and their dutch translations:

Vamos lá atravessar.

Laten we naar de andere kant gaan.

Não vou conseguir atravessar.

Ik kom nooit aan de overkant.

- Vi-o atravessar a rua.
- Eu o vi atravessar a rua.

Ik zag hem de straat oversteken.

Ele vai atravessar o rio.

Hij gaat de rivier oversteken.

Se tentarmos atravessar, ficamos todos cortados.

Als je door dit spul loopt... ...snijdt het je aan gort.

Ajuda-as a atravessar o recife...

Het helpt ze om over het rif te komen...

São inteligentes e sabem quando atravessar.

Ze zijn slim genoeg om goed te kunnen oversteken.

Tome cuidado quando atravessar a rua.

Wees voorzichtig als je de weg oversteekt.

Podes atravessar o rio a nado?

Kun je de rivier zwemmend oversteken?

- Atravessemos a rua.
- Vamos atravessar a rua.

Laten we de straat oversteken.

Ele foi visto tentando atravessar a pista.

Hij is gezien bij het oversteken van de weg.

- Você não deveria atravessar se o farol está amarelo.
- Não se deve atravessar se o sinal estiver amarelo.

Bij oranje zou je niet meer door het stoplicht mogen rijden.

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

Ik moet de vallei door, de bergen in.

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

Ik wil hier niet blijven hangen. Ik wil naar de overkant.

Dali a onze segundos poderão atravessar a rua.

Na elf seconden kunnen ze de straat oversteken.

Atravessar a selva sem uma catana não tem piada.

Door de jungle zonder kapmes... ...is geen pretje.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Als je het touw wilt oversteken, klik dan links en oké.

Ela ajudou um homem idoso a atravessar a rua.

- Ze hielp een oude man oversteken.
- Ze hielp de oude man met het oversteken.

Quanto tempo demoraria para atravessar o rio a nado?

Hoe lang zou het duren om de rivier zwemmend over te steken?

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

Moederinstincten sporen haar aan. Ondanks het gevaar.

Os sons incríveis das baleias-jubarte a atravessar a água.

Die ongelooflijke geluiden van de bultruggen.

Olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.

Kijk links en rechts voordat je oversteekt.

Se acha que ainda consegue atravessar a mina, selecione "tentar novamente".

Als je denkt dat je de mijn doorkomt, selecteer dan 'Opnieuw proberen'.

Quer que tente atravessar a ravina para me manter mais elevado?

Dus je wilt dat ik de kloof oversteek en boven blijf?

- Vi-o atravessar a rua.
- Eu o vi atravessando a rua.

- Ik zag hem de straat oversteken.
- Ik heb hem de straat zien oversteken.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Als je het touw wilt oversteken, klik dan links. Als je wilt abseilen, klik dan rechts.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Als je het touw wilt oversteken, tik dan links. Als je wilt abseilen, tik dan rechts.

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

Maar korte pootjes kunnen geen hoge muren beklimmen... ...of drukke wegen oversteken.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

- Cuidado com os carros quando cruzar a rua.
- Observe os veículos, ao atravessar a rua.

Pas op voor auto's als je de straat oversteekt.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

Dus je denkt dat we er het beste met de lijn over kunnen komen. Oké, kom op. Daar gaan we.

- Quando você atravessar a ponte, não olhe para baixo.
- Quando atravessares a ponte, não olhes para baixo.

Wanneer je de brug over gaat, kijk dan niet naar beneden.

Não pode haver comunicação com a Terra por sinais de rádio partindo do lado posterior da Lua, pois, evidentemente, os sinais não poderiam ultrapassar nem atravessar a Lua.

Het is niet mogelijk vanop de achterkant van de maan via radiosignalen met de aarde te communiceren: zij kunnen uiteraard noch door de maan, noch daar omheen.

- Antes de atravessar qualquer rua, sempre olhe, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.
- Antes de atravessares qualquer rua, sempre olha, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.

Kijk voordat je een straat oversteekt altijd eerst naar links, dan naar rechts en daarna weer naar links.