Translation of "Poczekać" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Poczekać" in a sentence and their turkish translations:

Mogę poczekać.

Beklemeyi umursamıyorum.

Możesz poczekać?

Bekleyebilir misin?

Musimy poczekać.

Beklemek zorundayız.

Będziemy musieli poczekać.

Beklememiz gerekecek.

Powinniśmy chwilę poczekać.

Biraz beklemeliyiz.

Będą musieli poczekać.

Onlar beklemek zorunda kalacaklar.

Mogę tylko poczekać.

- Sadece bekleyebilirim.
- Ben sadece bekleyebilirim.

Proszę poczekać pięć minut.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

Możemy poczekać jeszcze chwilkę?

Biz biraz daha bekleyemez miyiz?

Możesz poczekać tyle czasu?

O kadar uzun bekleyebilir misin?

Mogę na ciebie poczekać.

Seni bekleyebilirim.

Czy to może poczekać?

Bu bekleyebilir mi?

- Czekaj.
- Proszę poczekać.
- Chwileczkę.

Bekle.

Tom zdecydował się poczekać.

Tom beklemeye karar verdi.

Mogę przez chwilę poczekać.

Bir süre beklemek umurumda değil.

I poczekać, aż słońce zajdzie.

ve güneşin batmasını bekleyebiliriz.

Po prostu będziesz musiał poczekać.

Sadece beklemek zorunda kalacaksın.

Powinniśmy tutaj poczekać na Toma?

Tom'u burada beklememiz gerekiyor mu?

Muszę na niego tu poczekać.

Onun için burada beklemek zorundayım.

Muszę na nią tutaj poczekać.

Onun için burada beklemek zorundayım.

To musi poczekać do jutra.

Bu yarına kadar beklemek zorunda.

Będziemy musieli poczekać na Toma.

Tom'u beklemek zorundayız.

Nie możesz poczekać jeszcze dziesięć minut?

Yalnızca on dakika daha bekleyemez misin?

Proszę poczekać do piątej, wtedy powinien wrócić.

Lütfen beşe kadar bekle, o zaman geri dönecek.

Czy to nie może poczekać do jutra?

Bu, sabaha kadar bekleyemez mi?

- Proszę poczekać pół godziny.
- Poczekaj, proszę, pół godziny.

Lütfen yarım saat bekle.

Jedyne, co możemy zrobić, to poczekać na policję.

Bütün yapabileceğimiz polislerin gelmesini beklemektir.

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Uzun süredir beklediğini biliyorum fakat sadece biraz daha bekler misin?