Translation of "Ciebie" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Ciebie" in a sentence and their portuguese translations:

Chcę ciebie.

- Eu te quero.
- Quero-te.
- Eu a quero.
- Eu o quero.

- Jestem z ciebie dumny.
- Jestem dumny z ciebie.

- Estou orgulhoso de você.
- Estou orgulhoso de vocês.
- Estou orgulhosa de ti.
- Eu estou orgulhoso de você.
- Eu estou orgulhoso de vocês.
- Tenho orgulho de você.

Chciałabym ciebie pocałować.

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.
- Gostaria de te beijar.
- Eu gostaria de te beijar.

Wierzę w ciebie.

Eu acredito em você.

Poczekam na ciebie.

- Eu te esperarei.
- Estarei esperando por você.
- Eu vou esperar por você.
- Vou esperar por você.
- Vou esperar por vocês.

Pytał o ciebie.

Ele perguntou de você.

Przyjdę do ciebie.

Vou para a sua casa.

To dla ciebie.

- Isto é para você.
- É para você.

Nie winię ciebie.

Não estou te culpando.

Liczę na ciebie.

- Conto com você.
- Estou contando com você.

Czas na ciebie.

Agora é hora de você ir.

- Jestem dużo młodszy od ciebie.
- Jestem dużo młodsza od ciebie.

- Sou muito mais jovem que você.
- Eu sou muito mais nova do que você.

- Nie jestem na ciebie zła.
- Nie jestem na ciebie zły.

- Eu não estou bravo com você.
- Eu não estou brava com você.

Wszystko zależy od ciebie.

Só depende de si.

Ależ z ciebie szczęściarz!

- Como você tem sorte!
- Como você é sortudo!

Wszyscy czekają na ciebie.

Todo mundo está te esperando.

To zależy od ciebie.

- Você que sabe.
- Depende de você.
- É com você.

Pewnie na ciebie czekają.

Eles devem estar esperando por você.

Przez Ciebie straciłem apetyt.

Graças a você eu perdi meu apetite.

Zrobiłbym dla ciebie wszystko.

Eu faria qualquer coisa por você.

Bardzo brakuje mi Ciebie.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Sinto muito a falta delas.
- Sinto muito a tua falta.

Jest na ciebie zła.

Ela está brava com você.

Jestem zła na ciebie.

Estou com raiva de você.

Jestem o ciebie zazdrosny.

Estou com inveja de você.

Zrobię dla ciebie wszystko.

Farei qualquer coisa por você.

Mogę na ciebie poczekać.

- Posso te esperar.
- Posso esperá-lo.
- Eu posso te esperar.

To po ciebie przyszedłem.

Foi por você que eu vim.

Jestem wyższy od ciebie.

- Sou maior que você.
- Sou mais alto que você.

Mam dla ciebie pracę.

Tenho um trabalho para você.

Później do ciebie oddzwonię.

Eu lhe retornarei mais tarde.

Mam do ciebie pytanie.

Eu tenho uma pergunta para você.

Zadzwonię do ciebie wieczorem.

Eu te ligarei ao anoitecer.

Dla ciebie zrobię wszystko.

Faria qualquer coisa por ti.

Następny jest dla ciebie.

O próximo é para você.

Jestem dumny z ciebie.

- Estou orgulhoso de você.
- Estou orgulhoso de vocês.
- Estou orgulhosa de ti.
- Estou orgulhoso de ti.

Czy potrzebna ciebie tarka?

Você precisa de um ralador?

Jest Tom obok ciebie?

O Tom está perto de você?

Fajny z ciebie chłopak.

Você é um menino gentil.

Dostałem od ciebie list.

- Eu tenho uma carta tua.
- Eu tenho uma carta sua.

Jest silniejszy od ciebie.

- Ele é mais forte que você.
- Ele é mais forte que vocês.

Zrobię z ciebie mężczyznę.

Farei de você um homem.

Bez ciebie jestem nikim.

Sem você, eu não sou nada.

Jestem mądrzejszy od ciebie.

- Sou mais inteligente do que você.
- Sou mais inteligente que você.
- Sou mais inteligente do que vocês.
- Sou mais inteligente que vocês.

Otworzę dla ciebie w czwartek.

Eu vou deixar minha quinta-feira aberta para você.

On pewnie czeka na ciebie.

Ele estará te esperando.

Kiedy mogę do ciebie zadzwonić?

Quando eu posso te ligar?

Zadzwonię dziś później do ciebie.

Vou te ligar hoje mesmo, mais tarde.

To narazi ciebie na niebezpieczeństwo.

Isso vai colocá-lo em risco.

Zadzwonię do ciebie jutro rano.

Eu vou te ligar amanhã cedo.

Co bym bez ciebie zrobił?

- O que eu faria sem você?
- Que faria eu sem vocês?
- O que eu faria sem vocês?
- Que faria eu sem ti?

Telefon do ciebie. To Tom.

Ligação para você. É o Tom.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

Estou lhe pedindo como amigo.

Nie chcieliśmy zaczynać bez ciebie.

Não queríamos começar sem você.

Nie mogę żyć bez ciebie.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

Jesteśmy z ciebie tacy dumni.

Estamos muito orgulhosos de você.

On jest zły na ciebie.

Ele está com raiva de você.

Bez ciebie wszystko jest lepsze.

Tudo é melhor sem você.

Wiele się od Ciebie nauczyłem.

Eu aprendi muito com você.

Zadzwonię do Ciebie innym razem.

Eu vou te ligar uma outra vez.

To dla ciebie orzeszki ziemne. "

Isso é um amendoim para você ".

Nie zrobimy tego bez ciebie.

Não faremos isso sem você.

Nie boję się ciebie, Tomie!

Não tenho medo de você, Tom.

Niczego od ciebie nie potrzebuję.

- Eu não preciso de nada que venha de você.
- Não preciso de nada de você.

Kocham ciebie bardziej niż ją.

Te amo mais do que a amo.

Nie mogę czekać na ciebie.

Eu não posso esperar por você.

On jest silniejszy od ciebie.

Ele é mais forte que você.

Ta książka jest dla Ciebie.

Este livro é para você.

Tom się o ciebie martwił.

Tom estava preocupado com você.

Zaczekam na Ciebie w Bostonie.

Eu esperarei por você em Boston.

Myślę, że to dla ciebie.

- Eu acho que isso é para você.
- Acho que isso é para você.

To jest prezent dla ciebie.

Este é um presente para você.

Ken biega szybciej od ciebie.

Ken corre mais rápido do que você.

Jest pilna wiadomość do ciebie.

Há uma mensagem urgente para ti.

Mam mniej pieniędzy od ciebie.

Eu tenho menos dinheiro que você.

Ta zasada dotyczy również ciebie.

Esta regra aplica-se a você também.

Czekałem na ciebie wczoraj wieczorem.

Esperei por você ontem à noite.

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

É uma decisão difícil, mas é consigo.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

Eu não te culpo.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

Você teve a sorte de ele não te morder.

Świat nie kręci się wokół ciebie.

- O mundo não gira ao redor de ti.
- O mundo não gira ao seu redor.

Bez ciebie nie będzie tak samo.

- Eu não seria o mesmo sem você.
- Eu não seria a mesma sem você.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

- Eu tenho uma mensagem dela para você.
- Tenho uma mensagem dela para você.