Translation of "Widzieć" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Widzieć" in a sentence and their spanish translations:

Widzieć drzewo, nie widzieć lasu.

- Ver los árboles sin ver el bosque.
- El bosque no deja ver los árboles.

Chciałbym widzieć film.

Quiero ver la película.

Miło cię widzieć.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

On mógł to widzieć.

Puede que él lo haya visto.

Chciałeś się ze mną widzieć?

- ¿Querías verme?
- ¿Quería verme?
- ¿Queríais verme?
- ¿Querían verme?

Widzimy to, co chcemy widzieć.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Dobrze widzieć, że jesteś bezpieczny.

Me alegra verte a salvo.

Miło mi widzieć cię ponownie.

Me alegra volver a verte.

On znów chce nas widzieć.

Él quiere vernos otra vez.

Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

- Los gatos pueden ver en la oscuridad.
- Los gatos pueden ver cuando está oscuro.

Nie chcę dziś nikogo widzieć.

Hoy no quiero ver a nadie.

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Pero necesita luz para ver a su presa.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

Henry quiere verte.

Tom chce się ze mną widzieć?

¿Tom quiere verme?

Nie chcę widzieć się z Tomem.

No quiero ver a Tom.

Nie chcę się z tobą widzieć.

- No quiero verte.
- No quiero verlo.
- No quiero verlos.
- No quiero verla.
- No quiero veros.
- No los quiero ver.
- No te quiero ver.

Tom nie chce teraz widzieć Mary.

Tom no quiere ver a María ahora.

Nie chcę widzieć Tom'a nigdy więcej.

No quiero ver a Tom nunca más.

Nie chcę cię nigdy więcej widzieć.

No quiero volver a verte nunca.

Koty mogą widzieć również w ciemności

Los gatos también pueden ver en la oscuridad.

To jest to, co chcemy widzieć.

Esto es lo que queremos saber.

Jak miło cię znów widzieć, Tom!

Qué bueno verte de nuevo, Tom.

Ten grzechotnik, aby widzieć... nie potrzebuje oczu.

Esta víbora de foseta puede ver sin los ojos.

Ktoś jeszcze musiał widzieć, co się stało.

Alguien más debe haber visto lo que sucedió.

Miłość to widzieć ją nawet we śnie.

El amor es verla en tus sueños.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

Te quiero en mi oficina en una hora.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

że kamery potrzebują podczerwieni, by widzieć, co się dzieje.

que nuestras cámaras necesitan luces infrarrojas para ver qué pasa.

Zdałem sobie sprawę, że koty mogą widzieć w ciemności.

Noté que los gatos pueden ver en la oscuridad.

- Koty widzą w ciemności.
- Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

- Los gatos pueden ver en la oscuridad.
- Los gatos pueden ver cuando está oscuro.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Debiste haber visto la película.

- Chciałeś się ze mną widzieć.
- Chciałaś się ze mną zobaczyć.

Tú pediste verme.

Tom mówi, że wczoraj go tu nie było. Musiałeś widzieć kogoś innego.

Tom dice que no estuvo aquí ayer. Debes haber visto a alguien más.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

La luz de la luna es 400 000 veces más tenue que la del sol. Pero basta para ver.