Translation of "Nas" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Nas" in a sentence and their dutch translations:

Przestraszyłeś nas.

- Je liet ons schrikken.
- U liet ons schrikken.
- Jullie lieten ons schrikken.
- Je hebt ons laten schrikken.
- U hebt ons laten schrikken.
- Jullie hebben ons laten schrikken.

Zostaw nas.

Laat ons!

Zdradziłeś nas?

- Heb je ons verraden?
- Hebben jullie ons verraden?
- Heeft u ons verraden?

Okłamał nas.

Hij loog tegen ons.

Zdradziłeś nas.

Je hebt ons verraden.

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

- Je was goed voor ons geweest.
- Jullie waren goed voor ons geweest.
- U was goed voor ons geweest.

- Dołącz do nas.
- Przyłącz się do nas.

- Kom met ons mee.
- Doe maar mee.
- Kom maar meedoen.
- Sluit je aan.
- Sluit je bij ons aan.

Patrzą na nas.

- Bekijk ons.
- Kijk naar ons.

Dołącz do nas.

Volg ons!

Zadzwoń do nas.

Bel ons.

Boże, zachowaj nas.

God verhoede ons!

Jest nas trzech.

Wij zijn met zijn drieën.

- Czego oni od nas chcą?
- Czego one od nas chcą?

Wat willen ze van ons?

I ominęło nas rodzicielstwo.

...en we hebben geen kinderen gekregen.

Budowane przez nas drogi

De wegen die we bouwen

Mamy wśród nas zdrajcę.

Er is een verrader onder ons.

Tom uczy nas francuskiego.

Tom leert ons Frans.

Nie zapominaj o nas!

Vergeet ons niet!

Nie zapomnij o nas!

Vergeet ons niet!

Możesz u nas przenocować.

Je kan bij ons overnachten.

Po nas choćby potop!

Na ons de zondvloed.

Innymi słowy, zdradził nas.

In andere woorden, hij heeft ons verraden.

Może wpadniesz do nas?

Waarom kom je niet bij ons op bezoek?

Wśród nas jest zdrajca.

Er is een verrader onder ons.

Nikt nas nie powstrzyma.

Niemand zal ons tegenhouden.

Przyszła do nas wczoraj.

Ze heeft ons gisteren bezocht.

Tom nas nie skrzywdzi.

Tom zal ons geen pijn doen.

Nasze dzieci nas nienawidzą.

Onze kinderen haten ons.

Dokąd wiedzie nas ta technologia?

Waar brengt deze technologie ons?

Kształtował nas proces bezwzględnej konkurencji.

We werden gevormd door een genadeloos concurrentieel proces.

Ponieważ wsadzili nas do więzienia.

...omdat we gevangen werden gezet.

To dobrze dla nas, rozbitków,

Dat is goed voor ons overlevers...

Krowy zaopatrują nas w mleko.

Koeien voorzien ons van melk.

Powitał nas z otwartymi ramionami.

Hij strekte zijn armen en heette ons welkom.

On Nas uczy języka angielskiego.

Hij leert ons Engels.

Ona potrzebuje od nas pomocy.

Ze heeft onze hulp nodig.

Nie martw się o nas.

Maak je geen zorgen over ons.

Tomek zwabił nas w pułapkę.

Tom leidde ons in de val.

Dalsza dyskusja zaprowadzi nas donikąd.

Verdere discussie brengt ons nergens.

Wróg zaatakował nas w nocy.

De vijand viel ons 's nachts aan.

Tom jest wściekły na nas.

Tom is boos op ons.

On znów chce nas widzieć.

- Hij wil ons weerzien.
- Hij wil ons weer zien.

Myślisz, że Tom nas okłamał?

Denk je dat Tom tegen ons gelogen heeft?

Tom zaprosił nas na lunch.

Tom nodigde ons uit voor de lunch.

Nie zaczną spotkania bez nas.

Ze zullen de vergadering niet zonder ons beginnen.

Czy mógłbyś zostawić nas samych?

Zou je ons alleen kunnen laten?

- Jego mowa wywarła wrażenie.
- Jego przemowa poruszyła nas.
- Jego przemowa wywarła na nas wrażenie.

Zijn toespraak beroerde ons.

Nie pozwólmy mu odlecieć bez nas!

Ik wil de helikopter niet missen.

Wobec spraw dla nas mało ważnych.

bij dingen waar we niets om geven.

Noc zawsze była dla nas obca.

De nacht is ons altijd vreemd geweest.

Ponieważ uważano nas za bardzo niebezpiecznych.

Ze zeiden dat we erg gevaarlijk waren.

Która ścieżka jest dla nas najlepsza?

Wat is de beste manier om verder te komen?

NARRATOR: Świat wokół nas się zmienił.

VERTELLER: De wereld is veranderd.

Ta decyzja była niekorzystna dla nas.

De beslissing was ongunstig voor ons.

Ach, gdyby dziś była wśród nas...

Leefde ze nu nog maar.

Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.

- Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
- Het gras van je buurman is altijd groener dan het jouwe.

On robił dla nas za przewodnika.

Hij was onze gids.

U nas w styczniu pada śnieg.

Bij ons sneeuwt het in januari.

Mój wujek przyjedzie jutro nas odwiedzić.

Mijn oom komt ons morgen een bezoek brengen.

Nikt z nas nie jest nieśmiertelny.

Niemand van ons is onsterfelijk.

Dla nas turystyka jest bardzo ważna.

Voor ons is toerisme heel belangrijk.

Kochamy ją, ona też nas kocha.

Wij houden van haar, en zij houdt ook van ons.

Podzielmy te pieniądze między nas dwóch.

Laten we dat geld onder ons twee verdelen.

Nawet jeśli nas nie ukłuje, przy dotknięciu

Zelfs als je een van deze dieren aanraakt zonder jezelf te prikken...

Wyzwaniem będzie nadanie sygnału, by nas znalazł,

De uitdaging is om hem een signaal te geven...

Bo jeśli nie zabiją nas zmiany klimatu,

als de klimaatverandering ons niet doodt,

Uznawano nas za anomalię w Ameryce Południowej.

...gezien als een afwijking in Amerika.

Ponadto ukształtowały nas lata spędzone za kratkami.

De andere invloed was de jaren in de gevangenis.

Okej, utrzymało nas i jesteśmy na dole.

Die heeft het gehouden. We zijn in de canyon.

To dziwne że nikt nas nie zna.

Vreemd dat niemand ons kent.

Tom zawsze pamięta o nas na Święta.

Tom denkt altijd aan ons met Kerstmis.

Tom czeka na nas w swoim biurze.

Tom wacht op ons in zijn kantoor.

Ten pokój jest dla nas za mały.

Deze kamer is te klein voor ons.

Ale droga okrężna kosztowała nas trochę cennego czasu.

Maar die omweg heeft ons waardevolle tijd gekost.

Która strategia tropienia może nas doprowadzić do Dany?

Welke navigatiestrategie... ...leidt ons naar Dana?

Podziękujcie łutowi szczęścia, że nas tam nie było.

Je mag van geluk spreken dat we daar niet onder zaten.

Ale najpierw musisz dla nas wybrać strategię przetrwania.

...maar we kunnen niet beginnen voor jij een overlevingsstrategie kiest.

Choć w ciemności widzą nie lepiej od nas,

Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...

Dobijacie nas tymi sztucznymi kwiatami. Mamy też żywe.

We zijn bedolven onder deze kunstbloemen. Er zijn ook echte bloemen.

Co znaczy dla nas Czomolungma, inaczej Mount Everest?

Wat betekent Chomolungma of 'Mt. Everest' voor ons?

Z nas wszystkich Tom był zdecydowanie najlepszym pływakiem.

Van ons allemaal was Tom veruit de beste zwemmer.

Tom pracował dla nas przez około trzy lata.

Tom werkt al ongeveer drie jaar voor ons.

Ale dla nas nadszedł czas, by się stąd wydostać.

Maar nu is het tijd... ...dat we hier wegkomen.

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

Jij beslist. Maar doe het snel. Dana heeft ons nodig.

Wyobrażenie, że każdy z nas jest panem własnego losu

het idee dat wij ons eigen lot bepalen

By zdominować politycznie i tym samym móc nas eksploatować.

...om ons te kunnen overheersen en zo... ...van ons te kunnen stelen.