Translation of "Nas" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Nas" in a sentence and their japanese translations:

- Szukacie nas?
- Szukasz nas?

私たちを探してるの?

Przywitał nas.

彼は我々に歓迎の挨拶をした。

Okłamał nas.

彼は私たちにうそをついた。

- Dołącz do nas.
- Przyłącz się do nas.

仲間になって。

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

君も仲間に入りませんか。

- Oni nas nie znają.
- One nas nie znają.

彼らは私たちを知らない。

Oczywiście załatwiła nas.

当然 私達はお手上げでした

Jest nas siedmiu.

我々は全部で、7人です。

Śnieżyca nas wymęczyła.

吹雪でえらい目に遭った。

Dołącz do nas.

俺たちについてこい。

Zadzwoń do nas.

お電話ください。

Pasjonuje nas historia.

我々は歴史にとても興味がある。

Patrzą na nas?

あの人たち、私たちを見てる?

Złapała nas burza.

我々は嵐に遭った。

Matki uczyły nas mrugania,

母親は文字の読み方や

Budowane przez nas drogi

山道を整備したことで

Ciągły hałas ogłuszył nas.

絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。

Sztuczki magika zadziwiły nas.

奇術師の手品に驚いた。

Podwieź nas do centrum.

街まで乗せていってください。

Mamy wśród nas zdrajcę.

我々の中に裏切り者がいる。

Wyróżniałeś się wśród nas.

われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。

Skąd nas zabierze autobus?

バスはどこに迎えに来るのですか。

Ta wiadomość nas zadowoliła.

その知らせを聞いて私たちは喜んだ。

Osy zaatakowały nas bezlitośnie.

蜂が容赦なく襲ってきた。

Przyszła do nas wczoraj.

彼女は昨日我々に会いに来た。

Ona uczy nas francuskiego.

彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。

On mieszka obok nas.

- 彼は私達の隣に住んでいる。
- 彼は我々のとなりにすんでいる。

On obryzgał nas wodą.

彼は私たちに水をひっかけた。

„Chodźmy” - powiedział do nas.

彼は私たちに、行きましょうと言った。

Dogoni nas za godzinę.

彼は一時間で我々に追いつくだろう。

Oni nas nie znają.

彼らは私たちを知らない。

Nie zapomnij o nas!

私たちのことを忘れないで。

Po nas choćby potop!

後は野となれ山となれ。

Innymi słowy, zdradził nas.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

On nas nie lubi.

- 彼は私たちを好きではない。
- 彼は私たちのことが嫌いだ。

Myśleliśmy, że nas poprze.

我々は彼が支持してくれるものと思っていた。

Czemu nas nie oświecisz?

私たちに教えてくれませんか。

Trapiły nas liczne problemy.

私たちは多くのもめごとで苦しんだ。

Już czas na nas.

もう私たちが帰る時間だ。

On uczy nas historii.

彼は私達に歴史を教えています。

Przyszedł do nas wczoraj.

彼女は昨日我々に会いに来た。

Czy lód nas utrzyma?

氷は乗っても大丈夫か。

Tom uczy nas francuskiego.

トムは私たちにフランス語を教えてくれる。

Może wpadniesz do nas?

家に来ませんか。

- Na pewno to dla nas zrobi.
- Myślę, że zrobi to dla nas.

彼はきっとやってくれると思う。

- Masz ciągłe zaproszenie do nas.
- Zawsze będzie pan u nas mile widziany.

いつおいでくださっても歓迎いたします。

"Przyjdźcie do nas, pracujemy 996".

「弊社は996なので ぜひ働きに来てください」

Kształtował nas proces bezwzględnej konkurencji.

我々は容赦ない競争的な プロセスで形作られた

To dobrze dla nas, rozbitków,

サバイバーにはいいことだ

Ma ją każdy z nas.

私達皆の中にあるものだ という事です

Ludzie zebrali się wokół nas.

人々が我々の回りに集まった。

Któryś z nas musi iść.

あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。

Krowy zaopatrują nas w mleko.

- 雌牛はミルクを供給する。
- 牛は私たちに牛乳を供給してくれる。

Irytuje nas ten ciągły hałas.

ひっきりなしの騒音にいらいらする。

Dalsza dyskusja zaprowadzi nas donikąd.

その件は話し合っても始まらない。

Ona się o nas zatroszczy.

彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。

Powitał nas z otwartymi ramionami.

彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。

Przekonał nas o swojej niewinności.

彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。

On gotuje dla nas czasem.

彼は時々私たちに食事を作ってくれます。

On nas bardzo dobrze zna.

彼は私たちをとてもよく知っている。

On Nas uczy języka angielskiego.

彼は私たちに英語を教えてくれる。

Nic do nas nie powiedział.

彼は私たちに一言も言わなかった。

On nie należy do nas.

彼は我々の仲間ではない。

Pewnego dnia do nas przyjdzie.

彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。

Nikt nie będzie nas kontrolować.

誰も私達をコントロールできない。

Przekonał nas o jej niewinności.

彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。

On jest popularny wśród nas.

彼は私達の間で人気がある。

Ona potrzebuje od nas pomocy.

彼女はこちらから助けてやる必要がある。

Wróg zaatakował nas w nocy.

敵は夜に私達を攻撃した。

Literatura uczy nas naszego człowieczeństwa.

文学は我々に人間性について教えてくれる。

Jej historia nieźle nas rozbawiła.

私達には彼女の話が非常に面白かった。

Przyszedł do nas nieoczekiwany gość.

私たちのところに、不意の来客があった。

Policja poinformowała nas o wypadku.

警察は私達に事故のことを知らせた。

Zimno zatrzymało nas w domu.

寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。

On znów chce nas widzieć.

彼は私たちにまだ会いたがっている。

Nasze otoczenie wpływa na nas.

我々は環境に影響される。

Tom zaprosił nas na lunch.

- トムは私たちをランチに招いた。
- トムは私たちをランチに招待した。

Myślisz, że Tom nas okłamuje?

トムは我々に嘘をついていると思いますか?

Wpakowałeś nas w niezłą kabałę.

おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。

W końcu zmorzył nas sen.

いつしか睡魔が忍び寄った。

Kobieta nas odwiedziła, jak spałeś.

あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。

Wszystko doprowadziło nas do wniosku,

これらの研究や考察から 導かれた結論は

Pływasz najlepiej z nas wszystkich.

あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。

Opowieści Kena zawsze nas fascynowały.

ケンの話はいつも私たちを引きつける。

- Jego mowa wywarła wrażenie.
- Jego przemowa poruszyła nas.
- Jego przemowa wywarła na nas wrażenie.

- 彼のスピーチは心を打った。
- 彼のスピーチは私たちの心を打った。

Nie próbuj nas naprawiać na siłę.

なんとしても鬱を治してやろうとは しないでください

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

身の回りの世界を理解する手助けを してくれるもの

Nie pozwólmy mu odlecieć bez nas!

逃したくない

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

シビリティを説くということは 議論を交わす面倒を避け

Wobec spraw dla nas mało ważnych.

強い感情を持つことは あまりありません

Noc zawsze była dla nas obca.

‎人類にとって ‎夜は未知の世界だ