Translation of "Chciałbym" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Chciałbym" in a sentence and their spanish translations:

Chciałbym zadzwonić.

Quisiera hacer una llamada telefónica.

Chciałbym książkę.

Quiero un libro.

Chciałbym przeprosić.

- Quiero disculparme.
- Me gustaría disculparme.
- Quiero pedir perdón.

Chciałbym pójść.

Me gustaría ir.

Chciałbym hulajnogę.

Quiero una patineta.

Chciałbym wierzyć.

Quiero creer.

Chciałbym schudnąć.

Quiero adelgazar.

Chciałbym wyjechać.

Me gustaría irme.

Chciałbym piwo.

Me gustaría una cerveza.

Chciałbym być wyższy.

Ojalá fuera más alto.

Chciałbym zarezerwować pokój.

- Me gustaría hacer una reservación de hotel.
- Quisiera hacer una reserva en el hotel.

Chciałbym gdzieś pojechać.

Tengo ganas de ir de viaje.

Chciałbym zwrotu pieniędzy.

Quiero una devolución.

Chciałbym być mądry.

Ojalá fuera inteligente.

Chciałbym ten owoc.

Quiero esa fruta.

Chciałbym ją zobaczyć!

¡Quiero verlos!

Chciałbym więcej zarabiać.

Quisiera ganar más dinero.

Nie chciałbym spekulować.

No querría especular.

Chciałbym się rozejrzeć.

Me gustaría echar un vistazo.

Chciałbym wypożyczyć samochód.

- Quiero alquilar un coche.
- Me gustaría rentar un auto.
- Quisiera rentar un auto.
- Quisiera alquilar un auto.

Chciałbym odwiedzić Koreę.

Quiero visitar Corea.

Chciałbym zapłacić czekiem.

- Quiero pagar con un cheque.
- Quisiera pagar con cheque.

Chciałbym być bogaczem.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.

Chciałbym odtwarzacz MP3!

- ¡Quiero un MP3!
- ¡Quiero un reproductor de MP3!

Chciałbym kupić mapę.

Quisiera comprar un mapa.

Chciałbym widzieć film.

Quiero ver la película.

Chciałbym kupić Picassa.

Me gustaría comprar un Picasso.

Chciałbym umieć pływać.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Chciałbym być milionerem.

- Yo querría ser millonario.
- Desearía ser millonario.

Chciałbym być młodszy.

Yo desearía ser más joven.

Chciałbym jeszcze pospać.

Quiero dormir un poco más.

Chciałbym poznać przyczynę.

Quiero saber el motivo.

Chciałbym móc pójść.

Yo quisiera poder ir.

Chciałbym filiżankę kawy.

Me gustaría una taza de café.

Chciałbym prowadzić samochód.

- Quería manejar un carro.
- Yo quería conducir.

Chciałbym mieć gitarę.

- Quiero una guitarra.
- Me gustaría una guitarra.

Chciałbym szklankę wody.

- Me gustaría un vaso de agua.
- Querría un vaso de agua.

Chciałbym kogoś innego.

Quiero a otro.

Chciałbym zapłacić gotówką.

Quisiera pagar en efectivo.

Chciałbym kupić psa.

Me gustaría comprar un perro.

Chciałbym się uczyć.

Me gustaría aprender.

Chciałbym coś zjeść.

Me gustaría comer algo.

Chciałbym wynająć dom.

Quiero alquilar una casa.

Chciałbym zobaczyć tamto.

- Por favor, enséñame eso.
- Por favor, enséñamelo.
- Por favor, muéstrame eso.
- Muéstramelo, por favor.

Chciałbym znacznie więcej.

Quiero mucho más.

Chciałbym być ptakiem.

Ojalá fuera un pájaro.

Chciałbym herbatę rumiankową.

Quiero un té de manzanilla.

Chciałbym kupić pocztówki.

Me gustaría comprar algunas postales.

Chciałbym, żebyś prowadził.

Quisiera que conduzcas.

Chciałbym być bogaty.

Desearía ser rico.

Chciałbym to przemyśleć.

Me gustaría pensarlo.

Chciałbym ci pomóc.

Desearía poder ayudarte.

Chciałbym znać francuski.

- Ojalá hubiera sabido hablar francés.
- Me hubiera gustado saber francés.

Chciałbym pooglądać telewizję.

Quisiera ver televisión.

Chciałbym napić się wody.

Quiero beber agua.

Chciałbym pojechać na Hawaje.

- Me gustaría ir a Hawái.
- Quisiera ir a Hawái.

Chciałbym wypić filiżankę kawy.

Me gustaría una taza de café.

Chciałbym coś do czytania.

Quiero algo para leer.

Chciałbym pojechać do Francji.

Me gustaría ir a Francia.

Chciałbym, by przestała palić.

Desearía que ella dejara de fumar.

Powiedział: "Chciałbym zostać lekarzem."

Él dijo: "Quiero convertirme en doctor".

Chciałbym pójść do zoo.

Me gustaría ir al zoológico.

Chciałbym mieszkać we Francji.

- Me gustaría vivir en Francia.
- Quisiera vivir en Francia.

Bardzo chciałbym to wiedzieć.

La verdad es que me encantaría saberlo.

Chciałbym pojechać za granicę.

Quiero ir al extranjero.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

Desearía tener una novia hermosa.

Chciałbym mieszkać w zamku.

Yo quiero vivir en un castillo.

Chciałbym porozmawiać z Joanną.

Me gustaría hablar con Jean.

Chciałbym iść z wami.

Me gustaría ir contigo.

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

Quisiera verte mañana.

Chciałbym zwiedzić Nowy Jork.

Me gustaría visitar Nueva York.

Chciałbym posłuchać muzyki pop.

Me gustaría escuchar música pop.

Chciałbym pojechać do Londynu.

Me gustaría ir a Londres.

Chciałbym się czegoś napić.

Quiero beber algo.

Chciałbym siedzieć przy oknie.

Quisiera sentarme junto a la ventana.

Chciałbym móc coś zrobić.

Desearía poder hacer algo.

Chciałbym mieszkać na Islandii.

Me gustaría vivir en Islandia.

Chciałbym odwiedzić Boston wiosną.

Me gustaría visitar Boston en primavera.

Chciałbym iść z tobą.

Te quiero acompañar.

Chciałbym studiować w Paryżu.

Me gustaría estudiar en París.

Chciałbym rosół z kurczaka.

Quisiera sopa de pollo.

Chciałbym przedstawić pana Hummera.

Permítame presentarle al señor Hummer.

Chciałbym zagrać w tenisa.

Me gustaría jugar al tenis.

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

- Me gustaría decir que sí, pero…
- Me gustaría decir que sí, pero...

Chciałbym stolik przy oknie.

Quisiera una mesa junto a la ventana.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Quiero dormir un poco más.

Chciałbym zobaczyć Statuę Wolności.

Me gustaría ver la Estatua de la Libertad.