Translation of "Cię" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Cię" in a sentence and their spanish translations:

- Kocham cię.
- Kocham cię!

- Te quiero.
- Te amo.
- La amo.
- Os amo.

- Słyszę cię.
- Słyszę Cię.

- Te oigo.
- Yo te oigo.

- Kocham cię, skarbie.
- Kocham cię, kochanie.

- Te amo, corazón.
- Te amo, tesoro mío.

- Ona cię potrzebuje.
- Ona Cię potrzebuje.

Ella te necesita.

- Nienawidzę cię.
- Mam cię w dupie.

- Te odio.
- Te detesto.

Szukałem cię.

- Te he estado buscando.
- Te estaba buscando.

Szanuję cię.

Yo te tengo estima.

Kocham cię.

- Te quiero.
- Te amo.

Nienawidzę cię.

¡Te odio!

Usłyszałem cię.

- Te oí.
- Te he oído.

Uwolnię Cię.

- Te dejaré libre.
- Te liberaré.

Obserwuję cię.

Te estoy observando.

Uwielbiam cię.

Te adoro.

Zabiję cię.

- Te mato.
- Te mataré.
- Te voy a matar.

Potrzebuję cię.

Te necesito.

Uszczęśliwię cię.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

Okłamałam cię.

Te mentí.

Szukam cię.

- Te estoy buscando.
- Te busco.

Mam Cię!

- Vale.
- Entendido.
- Lo pillo.

Zapraszam cię.

Te estoy invitando.

Zawiodłem cię.

Te fallé.

Lubię cię.

- Me caes bien.
- Me agradas.

Słyszę cię.

Te oigo.

Zabiją cię!

- ¡Te matarán!
- ¡Le matarán!
- ¡Les matarán!
- ¡Os matarán!

Błagam Cię.

Te lo ruego.

Kochałem cię.

- Yo te quería.
- Yo te amaba.

Oprowadzić cię?

¿Me permite hacerle de guía?

Potrzebujemy cię.

Te necesitamos.

Obudziłem cię.

Te he despertado.

- To co cię nie zabije, to cię wzmocni.
- Co cię nie zabije, to cię wzmocni.

- Lo que no te mata te hace más fuerte.
- Lo que no te mata, te fortalece.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

Él se quiere encontrar con ustedes.

- Dawno cię nie widziałem.
- Długo Cię nie widziałem.

No te he visto de hace un tiempo.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

- Kto cię uczył tańczyć?
- Kto Cię nauczył tańczyć?

- ¿Quién te ha enseñado a bailar?
- ¿Quién te enseñó a bailar?

Dosłownie cię zasysa!

Me chupa. Literalmente.

Dosłownie cię zasysa.

Me chupa. Literalmente.

Co cię obudziło?

- ¿Qué te ha despertado?
- ¿Qué te despertó?

Pragnę cię zobaczyć.

- Estoy impaciente por verte.
- Estoy ansioso de verte.

Ktoś cię woła.

Alguien te está llamando.

Odwiedzę cię jutro.

Te visitaré mañana.

Będę cię obserwował.

- Te estaré vigilando.
- Os estaré vigilando.

Wcześniej szanowałem cię.

Antes te respetaba.

Tom cię okłamuje.

Tom te está mintiendo.

Nie kocham cię.

No te quiero.

Witam Cię serdecznie.

Te saludo de corazón.

Dalej cię kocham.

Todavía estoy enamorado de ti.

Czy zraniłem cię?

- ¿Te he hecho daño?
- ¿Te lastimé?

Nauczę cię niemieckiego.

Te enseñaré alemán.

Jezus cię wita.

Jesús te acepta.

Boli cię głowa?

- ¿Está con dolor de cabeza?
- ¿Tienes dolor de cabeza?
- ¿Te duele la cabeza?

PS Kocham cię!

P. D.: te quiero.

Nie zdradzę cię.

- No te traicionaré.
- No voy a traicionarte.

Nie znam cię.

No te conozco.

Nie widziałem cię.

- No te vi.
- No te había visto.

Tom cię okłamał.

- Tom te ha mentido.
- Tom te mintió.

Co cię przestraszyło?

¿Qué te asustó?

Mogłabym cię pocałować.

Podría besarte.

Chciała cię spotkać.

Ella quería conocerte.

Gdzie cię boli?

¿Dónde te duele?

Kto cię zaprosił?

¿Quién te invitó?

Dlatego Cię lubię.

Por eso me gustas.

Będę Cię pamiętał!

- Me acordaré de ti.
- Te recordaré.

Odwiedzimy Cię jutro.

- Nosotros te visitaremos mañana.
- Nosotras te visitaremos mañana.
- Te visitaremos mañana.

Bardzo cię kocham.

- Yo tengo mucho amor para ti.
- Te amo mucho.

Kiedyś Cię szanowałem.

Antes te respetaba.

Nie rozumiem cię.

No te entiendo.

Ktoś cię obserwuje.

Alguien te está mirando.

Próbowałem cię ostrzec.

He intentado advertirte.

Nie zapomnę Cię.

No voy a olvidarte.

Nie ignorowałem cię.

No te estaba ignorando.

Nie unikałem cię.

No te estaba evitando.

Nie pytałem cię.

No te lo estaba preguntando a ti.

Tom cię lubi.

A Tom le gustas.

Wszędzie cię szukaliśmy.

Te hemos buscado por todas partes.

Bardzo cię lubię.

- Me gustas mucho.
- Me caes muy bien.

Osobiście cię odwiedzę.

Yo te visitaré personalmente.

Wkrótce cię odwiedzę.

Te visitaré pronto.

Miło cię widzieć.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

Interesują cię kwiaty?

¿Estás interesado en flores?

Nie chcę cię.

No te deseo.

Mogę cię przytulić?

¿Puedo abrazarte?

Tom cię kocha.

Tom te ama.