Translation of "Nas" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Nas" in a sentence and their italian translations:

Zostaw nas.

- Lasciaci.
- Lasciateci.
- Ci lasci.

Okłamał nas.

- Ci ha detto una bugia.
- Lui ci ha detto una bugia.
- Ci disse una bugia.
- Lui ci disse una bugia.

Zdradziłeś nas.

- Ci ha traditi.
- Ci ha tradite.
- Ci hai traditi.
- Tu ci hai traditi.
- Ci hai tradite.
- Tu ci hai tradite.
- Lei ci ha tradite.
- Ci avete tradite.
- Voi ci avete tradite.
- Ci avete traditi.
- Voi ci avete traditi.
- Lei ci ha traditi.

Przestraszyłeś nas.

- Ci intimidisci.
- Tu ci intimidisci.
- Ci intimidisce.
- Lei ci intimidisce.
- Ci intimidite.
- Voi ci intimidite.

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

- Sei stato buono con noi.
- Tu sei stato buono con noi.
- Sei stata buona con noi.
- Tu sei stata buona con noi.
- È stata buona con noi.
- Lei è stata buona con noi.
- È stato buono con noi.
- Lei è stato buono con noi.
- Siete stati buoni con noi.
- Voi siete stati buoni con noi.
- Siete state buone con noi.
- Voi siete state buone con noi.

- Dołącz do nas.
- Przyłącz się do nas.

Unisciti a noi.

- On nas nie lubi.
- On nie lubi nas.

- Non gli piacciamo.
- Noi non gli piacciamo.

- Dlaczego chcesz nas zabić?
- Dlaczego chcecie nas zabić?

- Perché ci vuoi uccidere?
- Perché ci vuole uccidere?
- Perché ci volete uccidere?
- Perché vuoi ucciderci?
- Perché vuole ucciderci?
- Perché volete ucciderci?

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

- Ti unirai a noi?
- Si unirà a noi?
- Vi unirete a noi?

- Oni nas nie znają.
- One nas nie znają.

- Non ci conoscono.
- Loro non ci conoscono.

Oczywiście załatwiła nas.

Tutti conoscevamo la risposta:

Jest nas siedmiu.

Ci sono sette di noi.

Patrzą na nas.

- Guardaci.
- Ci guardi.
- Guardateci.

Dołącz do nas.

- Seguici.
- Ci segua.
- Seguiteci.

Zadzwoń do nas.

- Chiamaci.
- Ci chiami.
- Chiamateci.

Piszę o nas.

- Sto scrivendo riguardo a noi.
- Io sto scrivendo riguardo a noi.

Tomek okłamał nas.

- Tom ci ha mentito.
- Tom ci mentì.

Spójrz na nas.

Guardaci.

Tom nas potrzebuje.

Tom ha bisogno di noi.

Tom nas zna.

Tom ci conosce.

Ktoś nas obserwuje.

- Qualcuno ci sta osservando.
- Qualcuno ci sta guardando.

Ktoś nas otruł.

- Qualcuno ci ha avvelenati.
- Qualcuno ci ha avvelenate.

Przestań nas nękać.

- Smettila di molestarci.
- Smettetela di molestarci.
- La smetta di molestarci.

Patrzą na nas?

- Ci stanno guardando?
- Loro ci stanno guardando?

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

- Cosa vuoi da noi?
- Cosa vuole da noi?
- Cosa volete da noi?
- Che cosa vuoi da noi?
- Che cosa vuole da noi?
- Che cosa volete da noi?

- Ona wnerwiła nas swoimi uwagami.
- Ona wkurzyła nas swoimi uwagami.

- Ci irrita con i suoi commenti.
- Ci fa arrabbiare con i suoi commenti.
- Lei ci irrita con i suoi commenti.
- Lei ci fa arrabbiare con i suoi commenti.
- Ci irrita con le sue osservazioni.
- Lei ci irrita con le sue osservazioni.
- Ci fa arrabbiare con le sue osservazioni.
- Lei ci fa arrabbiare con le sue osservazioni.

Matki uczyły nas mrugania,

Le nostre madri ci hanno insegnato a battere le palpebre,

Budowane przez nas drogi

Le strade che costruiamo

Mamy wśród nas zdrajcę.

- Abbiamo un traditore tra noi.
- C'è un traditore tra noi.
- C'è una traditrice tra noi.
- Abbiamo una traditrice tra noi.

On mieszka obok nas.

- Vive nella porta accando alla nostra.
- Lui vive nella porta accando alla nostra.
- Abita nella porta accando alla nostra.
- Lui abita nella porta accando alla nostra.

Dogoni nas za godzinę.

Ci raggiungerà entro un'ora.

Nikt nas nie słyszy.

- Nessuno può sentirci.
- Nessuno riesce a sentirci.
- Nessuno ci può sentire.
- Nessuno ci riesce a sentire.

Nie może nas powstrzymać.

- Non può fermarci.
- Non ci può fermare.

Tom uczy nas francuskiego.

Tom ci insegna il francese.

Tom nas nie zawiedzie.

Tom non ci deluderà.

Nie zapominaj o nas!

- Non dimenticarti di noi!
- Non dimenticatevi di noi!

Nie zapomnij o nas!

- Non dimenticarti di noi!
- Non dimenticatevi di noi!
- Non si dimentichi di noi!
- Non ti scordare di noi!
- Non vi scordate di noi!
- Non si scordi di noi!
- Non scordarti di noi!
- Non scordatevi di noi!

Uściskaj od nas dzieci.

Abbracci per i bambini da tutti noi.

Możesz u nas przenocować.

Puoi passare la notte da noi.

Tom na nas patrzy.

Tom ci sta guardando.

Nikt nas nie zobaczy.

Non ci vedrà nessuno.

Po nas choćby potop!

Dopo di noi il diluvio.

On nas nie lubi.

- Non gli piacciamo.
- Noi non gli piacciamo.

Ona uczy nas francuskiego.

- Lei ci insegna il francese.
- Lei ci sta insegnando il francese.

Czemu nas nie oświecisz?

- Perché non ci illumini?
- Perché non ci illumina?
- Perché non ci illuminate?

Tom dołączył do nas.

- Tom si è unito a noi.
- Tom si unì a noi.

Tom znowu nas oszukał.

- Tom ci ha ingannati ancora.
- Tom ci ha ingannati di nuovo.
- Tom ci ha ingannati un'altra volta.
- Tom ci ha ingannate ancora.
- Tom ci ha ingannate di nuovo.
- Tom ci ha ingannate un'altra volta.

Jest lepszy od nas.

- È meglio di noi.
- Lui è meglio di noi.

Nikt nas nie powstrzyma.

Nessuno ci tratterrà.

Innymi słowy, zdradził nas.

In altre parole, ci ha tradito.

Tom nas nie zostawi.

Tom non ci lascerà.

Tom nas nie skrzywdzi.

- Tom non ci farà del male.
- Tom non ci ferirà.

Jesteś jednym z nas.

- Sei una di noi.
- Tu sei una di noi.

- Pozwól im się od nas uczyć.
- Niech się od nas uczą.

- Lasciali imparare da noi.
- Lasciale imparare da noi.
- Lasciateli imparare da noi.
- Lasciatele imparare da noi.
- Li lasci imparare da noi.
- Le lasci imparare da noi.

- Dom jest zbyt duży dla nas.
- Dom jest za duży dla nas.

La casa è troppo grande per noi.

"Przyjdźcie do nas, pracujemy 996".

"Lavora per noi perché facciamo solo 996."

Kształtował nas proces bezwzględnej konkurencji.

Siamo stati formati da un processo spietatamente competitivo.

To dobrze dla nas, rozbitków,

È ottimo per chi deve sopravvivere,

Ma ją każdy z nas.

È di tutti noi.

Krowy zaopatrują nas w mleko.

Le mucche ci procurano del latte.

Irytuje nas ten ciągły hałas.

- Siamo infastiditi da quel rumore costante.
- Noi siamo infastiditi da quel rumore costante.
- Siamo infastidite da quel rumore costante.
- Noi siamo infastidite da quel rumore costante.

Pani Thomas uczy nas historii.

La signorina Thomas ci insegna storia.

On nas bardzo dobrze zna.

Ci conosce molto bene.

On Nas uczy języka angielskiego.

- Ci insegna l'inglese.
- Lui ci insegna l'inglese.
- Ci insegna inglese.
- Lui ci insegna inglese.

On nie należy do nas.

- Non è dei nostri.
- Non è uno di noi.
- Lui non è uno di noi.

Nikt nie będzie nas kontrolować.

Nessuno può controllarci.

Przekonał nas o jej niewinności.

- Ci ha convinti della sua innocenza.
- Lui ci ha convinti della sua innocenza.
- Ci ha convinte della sua innocenza.
- Lui ci ha convinte della sua innocenza.

Zaprosiła nas na swoje urodziny.

Lei ci ha invitato per il suo compleanno.

Ona potrzebuje od nas pomocy.

- Lei ha bisogno del nostro aiuto.
- Ha bisogno del nostro aiuto.

Przed czym chcesz nas chronić?

- Da cosa ci vuoi proteggere?
- Da cosa ci vuole proteggere?
- Da cosa ci volete proteggere?
- Da cosa vuoi proteggerci?
- Da cosa vuole proteggerci?
- Da cosa volete proteggerci?

Kochamy tych, co kochają nas.

- Amiamo quelli che ci amano.
- Amiamo coloro che ci amano.
- Noi amiamo coloro che ci amano.

Tom jest wściekły na nas.

Tom è arrabbiato con noi.

Jesteś inspiracją dla nas wszystkich.

Sei un'ispirazione per tutti noi.

Policja poinformowała nas o wypadku.

La polizia ci informò dell'incidente.

On znów chce nas widzieć.

- Vuole rivederci.
- Lui vuole rivederci.
- Vuole vederci ancora.
- Lui vuole vederci ancora.
- Vuole vederci di nuovo.
- Lui vuole vederci di nuovo.

Tom zaprosił nas na lunch.

- Tom ci ha invitati a pranzo.
- Tom ci ha invitate a pranzo.
- Tom ci invitò a pranzo.

Nie ma nas w domu.

Non siamo a casa.

Może Tom nas nie widział.

- Forse Tom non ci ha visti.
- Forse Tom non ci ha viste.

Policja nigdy nas nie znajdzie.

La polizia non ci troverà mai.

Ten prezent jest od nas.

Questo regalo è da parte nostra.

To jest dla nas trudne.

- Questo è difficile per noi.
- Ciò è difficile per noi.

Nie zaczną spotkania bez nas.

- Non inizieranno la riunione senza di noi.
- Non cominceranno la riunione senza di noi.

Czy oni na nas patrzą?

- Ci stanno guardando?
- Loro ci stanno guardando?

Policja już nas nie szuka.

La polizia non ci sta più inseguendo.

Nie próbuj nas naprawiać na siłę.

Non ostinatevi a volerci guarire.

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

È ciò che ci aiuta a capire il mondo intorno a noi.

Nie pozwólmy mu odlecieć bez nas!

Non lo dobbiamo mancare!

Ratuje nas przed kłopotem prawdziwego dialogu,

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

Wobec spraw dla nas mało ważnych.

per cose che non significano niente nei nostri mondi.

Noc zawsze była dla nas obca.

La notte ci è da sempre estranea.

Która ścieżka jest dla nas najlepsza?

Qual è la scelta migliore?

Ludzi, którzy podnosili nas na duchu

la gente che ci ha sollevato lo spirito,

NARRATOR: Świat wokół nas się zmienił.

NARRATRICE: Il mondo intorno a noi è cambiato.