Translation of "Zdaje" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zdaje" in a sentence and their russian translations:

Zdaje się, że masz rację.

- Пожалуй, ты прав.
- Пожалуй, вы правы.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

...питон полагается на другие чувства.

Jack zdaje się mocno tego żałować.

Кажется, что Джек об этом глубоко сожалеет.

Tom zdaje się mieć zły dzień.

Похоже, у Тома сегодня плохой день.

Zdaje mi się, że to pan Brown.

Я думаю, он — мистер Браун.

Tom zdaje się jeść przez cały czas.

Том, похоже, постоянно ест.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

Том полностью в курсе проблемы.

Zdaje się, że Tom nie rozumie co się dzieje.

Том, похоже, не понимает, что происходит.

Zdaje się, że to p. Sato przesłał te kwiaty.

Возможно, эти цветы послал герр Сато.

Zdaje się, że ona jest zakochana w moim bracie.

Она, похоже, влюблена в моего брата.

Zdaje się, że przeczytałam o tym w jakimś czasopiśmie.

Кажется, я читал об этом в каком-то журнале.

Zdaje pan sobie sprawę, ile osób zginęło, kiedy zatonął Titanic?

Вы хоть представляете, сколько человек погибло, когда затонул "Титаник"?

Zdaje się, że on nic nie wie o tej sprawie.

Кажется, он ничего не знает об этом деле.

Potrafi przelać się przez małe pęknięcie. Krab zdaje się ją wyczuwać

Она может просачиваться в самые узенькие щели. Похоже, краб ее тоже заметил,

Tom zdaje się mieć sporo zabawy usiłując spowodować jak najwięcej kłopotów.

Том, кажется, хорошо проводит время, пытаясь доставить настолько много неприятностей, насколько он может.

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

- Мне кажется, я простудился.
- Я, похоже, простудился.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

- Wygląda na to, że czeka nas dzisiaj długi dzień.
- Zdaje się, że przed nami długi dzień.

Похоже, день сегодня будет долгий.

- Chyba coś z tobą nie tak.
- Zdaje mi się, że coś z tobą nie w porządku.

Я думаю, с тобой что-то не так.

- Sami wie, że Layla go zdradza.
- Sami zdaje sobie sprawę z tego, że Layla go zdradza.

Сами знает, что Лейла ему изменяет.