Translation of "Cały" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Cały" in a sentence and their russian translations:

- Przespałem cały dzień.
- Przespałam cały dzień.

Я проспал весь день.

Lało cały dzień.

- Весь день, непрерывно, шёл дождь.
- Целый день, непрерывно, лил дождь.

Spał cały dzień.

Он проспал целый день.

Cały świat oszalał.

Весь мир сошёл с ума.

Zużyła cały papier.

У неё закончилась бумага.

Zużyliśmy cały węgiel.

Мы использовали весь уголь.

Cały czas prosto!

Все время прямо!

- Cały czas wiedzieliście.
- Od początku wiedziałeś.
- Wiedziałaś cały czas.

Я знал это с самого начала.

Cały dzień oglądał telewizję.

Он целый день смотрел телевизор.

Milczał przez cały dzień.

- Он весь день молчал.
- Он оставался безмолвным весь день.

Kocham dziś cały świat.

Сегодня я люблю весь мир.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

Я останусь здесь на весь месяц.

Cały świat pragnie pokoju.

Весь мир желает мира.

Spałem wczoraj cały dzień.

Я вчера проспал весь день.

Jestem tu cały czas.

Я всё время здесь.

Cały dzień byłem zajęty.

Я весь день был занят.

Cały budynek był opuszczony.

Во всём здании не было ни души.

Śnieg padał cały dzień.

Снег шёл весь день.

Oglądam cały dzień telewizję.

Я весь день смотрю телевизор.

Pracował przez cały dzień.

Он весь день работал.

Cały dzień padał deszcz.

Дождь шёл весь день.

To trwało cały dzień.

Это заняло весь день.

- Dziś przez cały dzień mżyło.
- Dziś przez cały dzień padał lekki deszcz.

- Сегодня весь день моросил дождь.
- Сегодня весь день накрапывал дождь.
- Сегодня весь день моросило.

Widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

и появляется жидкость... выходящая из него...

Zamieć szalała przez cały tydzień.

Метель бушевала целую неделю.

Wczoraj uczył się cały wieczór.

Он вчера всю ночь занимался.

Był cały siny z zimna.

Он был синим от холода.

Cały naród popiera reformę polityczną.

Народ в массе своей поддерживает политические реформы.

Tom cały czas ogląda telewizję.

- Том постоянно смотрит телевизор.
- Том всё время смотрит телевизор.

Myślę o tobie cały czas.

Я всё время думаю о тебе.

Cały dzień grałem w tenisa.

- Я весь день играл в теннис.
- Я весь день играла в теннис.
- Я играл в теннис весь день.

Mocno padało przez cały dzień.

Весь день шёл сильный дождь.

On pracował przez cały dzień.

Он проработал весь день.

Cały obszar był pokryty śniegiem.

- Всё вокруг было покрыто снегом.
- Всё вокруг было заснежено.

Telewizor był cały czas włączony.

Телевизор был всё время включён.

Cały świat mówi po angielsku.

- Весь мир говорит на английском.
- Весь мир говорит на английском языке.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Весь сахар упал на пол.
- Весь сахар упал на землю.

Myślałem o tobie cały dzień.

Я думал о тебе весь день.

Pracowałem nad tym cały dzień.

Я работаю над этим весь день.

Cały kraj o tym mówi.

Вся страна говорит об этом.

Myślę o tym cały czas.

- Я всё время об этом думаю.
- Я постоянно об этом думаю.

Tom cały dzień ćwiczył skalę.

Том целый день разыгрывал гаммы.

Spędziłem cały dzień na plaży.

Я провёл весь день на пляже.

Spędziliśmy cały dzień na plaży.

Мы провели на пляже целый день.

Naprawa komputera zajęła cały dzień.

- Ремонт компьютера занял весь день.
- Ремонт компьютера занял целый день.
- Починка компьютера заняла целый день.
- Починка компьютера заняла весь день.

Cały ranek spędziłem w łóżku.

Я всё утро не вылезал из кровати.

Byłeś cały poranek w domu?

- Вы всё утро были дома?
- Ты всё утро был дома?

Byłem z nimi cały dzień.

Я был с ними весь день.

Tom mówił przez cały czas.

Том все время говорил.

Mam cały dom dla siebie.

- Дом принадлежит мне одному.
- Дом весь в моём распоряжении.

Cały czas o tym rozmawiamy.

Мы всё время говорим об этом.

- Myślałem, że nie będzie cię cały dzień.
- Myślałam, że nie będzie cię cały dzień.

- Я думал, тебя не будет весь день.
- Я думал, тебя весь день не будет.
- Я думал, вас весь день не будет.

I mogą kiedyś objąć cały świat.

и когда-нибудь распространятся по всему миру.

Cały eksperyment został nagrany jako film.

Весь эксперимент записан на плёнку.

Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas.

Мы всё время говорили друг с другом.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Северный ветер дул весь день.

Potem mieszkała cały czas za granicą.

С тех пор она осталась за границей.

Cały jej trud poszedł na marne.

Все её усилия ни к чему не привели.

Przez cały dzień pracowałem na farmie.

Я весь день работал на ферме.

Dotarłem cały i zdrowy dziś rano.

Я прибыл сегодня утром цел и невредим.

Grałem w tenisa przez cały dzień.

Я весь день играла в теннис.

Przepracowawszy cały dzień, musisz być wykończony.

Отработав весь день, ты должен быть без сил.

Przez cały tydzień mieliśmy piękną pogodę.

Всю неделю у нас была хорошая погода.

- Wszystko mnie boli.
- Jestem cały obolały.

У меня всё болит.

Wczoraj cały dzień byłem w domu.

Вчера я весь день был дома.

Cały cukier wysypał się na podłogę.

- Весь сахар рассыпался по полу.
- Весь сахар упал на землю.

Szukałem moich kluczy przez cały dzień.

Я весь день ищу свои ключи.

Przez cały dzień ciężko pracował fizycznie.

Весь день он занимался тяжёлым физическим трудом.

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Tom został sławny na cały świat.

Том приобрёл мировую славу.

Przez cały dzień o tym myślałem.

Я думал об этом весь день.

Jego brat cały czas ogląda telewizję.

Его брат всё время смотрит телевизор.

Nie możesz być zajęty cały czas.

- Ты не можешь быть всё время занята.
- Ты не можешь всё время быть занят.

Tom był tam przez cały poranek.

Том был там всё утро.

Niebo było szare przez cały poranek.

Небо было серым всё утро.

Przez cały dzień nic tylko płakała.

Весь день она плакала.

Pierwszy scenariusz dzieje się cały czas.

Первый сценарий происходит постоянно,

Spędziłem cały dzień na sprzątaniu pokoju.

Я провёл весь день, вычищая комнату.

Ona myśli o kutasach cały czas.

Она думает о членах всё время.

Sklep jest otwarty przez cały dzień.

Магазин открыт в течение всего дня.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

- Я должен был оставаться в постели весь день.
- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

W tym tygodniu cały czas pracowałem.

Всю эту неделю я был завален работой.

Zamierzam spędzić cały jutrzejszy dzień w domu.

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

Postawił cały majątek na nowe pola naftowe.

Он поставил на кон всё своё состояние ради новых месторождений нефти.

Muszę używać języka angielskiego przez cały dzień.

Мне нужно использовать английский весь день.

Tom zjadł cały chleb, który wczoraj kupiłem.

Том съел весь хлеб, что я вчера купил.

Tom zdaje się jeść przez cały czas.

Том, похоже, постоянно ест.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

Эта гора покрыта снегом круглый год.

Tom był cały ranek w swoim biurze.

Том всё утро был в своём кабинете.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.