Translation of "Czas" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Czas" in a sentence and their russian translations:

- Czas zaczynać.
- Czas zacząć.

Пора начинать.

- Czas leci.
- Czas płynie.

Время летит.

- Masz czas?
- Ma pani czas?

- Вы не заняты?
- Вы свободны?

- Jesteś na czas.
- Przybyłeś na czas.

- Ты вовремя.
- Вы прибыли вовремя.
- Вы вовремя.
- Вы приехали вовремя.
- Ты приехал вовремя.

- Zegarki odmierzają czas.
- Zegary odmierzają czas.

Часы измеряют время.

Czas decyzji!

Пора решать.

Oraz czas.

и куча свободного времени.

Czas spać.

- Пора спать.
- Спать пора.

Czas porozmawiać.

Пора поговорить.

Czas leci.

Время летит.

Czas płynął.

Время пролетело.

Czas pokaże.

- Время рассудит.
- Время покажет.

Czas wstawać.

Пора просыпаться.

Mam czas.

У меня есть время.

Masz czas?

Время есть?

Już czas.

Пора!

Mamy czas?

- У нас есть время?
- Время у нас есть?

Czas wstawać!

Пора вставать!

Mamy czas.

- У нас есть время.
- Время у нас есть.

Czas odejść.

Пора идти.

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

- У вас есть время?
- У Вас есть время?

Czas iść spać.

Пора спать.

Czas iść spać.

Пора спать.

Czas na odpoczynek.

Пора отдохнуть.

Czas wykonać ruch.

Ему пора сделать ход.

Czas się zbierać.

Пора собираться.

Czas na wyładunek.

Время разгружаться.

Czas na mnie.

Мне уже пора идти.

Czas na kolację.

Пора ужинать.

Czas na przerwę.

Время прерваться.

Czas leczy rany.

Время всё лечит.

Czas na kąpiel.

- Время принимать ванну.
- Настало время принять ванну.
- Пора принять ванну.

Czas zamknąć bramę.

Пора закрыть ворота.

Czas się rozstać.

Пора настала расставаться.

Czas się kończył.

Время истекало.

Najwyższy czas spać.

- Давно пора спать.
- Давно пора в постель.

Mamy wolny czas.

У нас есть свободное время.

Czas zjeść lunch.

- Пора обедать.
- Время обедать.

Mamy jeszcze czas.

Время у нас ещё есть.

Próbowałem zabić czas.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

Masz jutro czas?

- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?

Czas to pieniądz.

Время - деньги.

Przybył na czas.

Он прибыл вовремя.

Czas ci ucieka.

- Ваше время истекает.
- Твоё время истекает.

Będę na czas.

- Будь вовремя.
- Будьте вовремя.
- Не опаздывайте!

Marnujesz nasz czas.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

Czas się kończy.

Время истекает.

Teraz mam czas.

У меня сейчас есть свободное время.

Masz teraz czas?

Ты сейчас свободен?

Cały czas prosto!

Все время прямо!

Przyjechałem na czas.

Я приехал вовремя.

Jesteście na czas.

- Ты вовремя.
- Вы вовремя.

Jestem na czas.

Я вовремя.

Będziesz na czas?

Ты успеешь сделать это вовремя?

Pomału czas spać.

Пора спать.

Czas spać pomału.

Время немного поспать.

Czas na ciebie.

Сейчас тебе пора идти.

Czas na obiad.

- Пора обедать.
- Время обеда.

Czas coś zjeść.

Пора есть.

Czy macie czas?

У вас есть время?

Dzisiaj mam czas.

- У меня сегодня есть время.
- Сегодня у меня есть время.

- Zostanę tu przez jakiś czas.
- Pobędę tu czas jakiś.

Я останусь здесь ненадолго.

- Czy masz pojutrze czas?
- Czy będziesz miał pojutrze czas?

Вы послезавтра свободны?

- Czas był się zbierać.
- To był czas żeby iść.

Пора было идти.

- Cały czas wiedzieliście.
- Od początku wiedziałeś.
- Wiedziałaś cały czas.

Я знал это с самого начала.

Jest czas na mówienie i czas na wyciszenie się.

Есть время говорить и время молчать.

Teraz czas na działanie.

А затем мы начинаем действовать.

To czas wielkiego przebudzenia.

Это время великого пробуждения.

Czas nakarmić jej rodzinę.

Пора кормить семью.

Teraz czas na ojca.

Отец тоже очнулся.

czas wyruszyć na miasto.

...пора посетить город.

Czas na dzienną zmianę.

Наконец-то – дневная смена.

Czas upłynął bardzo szybko.

Время пролетело очень быстро.

Twój czas się skończył.

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

Już prawie czas zaczynać.

Пора отправляться.

Jak spędziłeś wolny czas?

Как вы провели свободное время?

Czas żebyś poszedł spać.

- Тебе пора спать.
- Вам пора спать.

Nasz czas jest ograniczony.

Наше время ограничено.

Już prawie czas iść.

- Уже почти пора идти.
- Уже почти пора ехать.

Masz czas do namyślenia.

- У тебя есть время на размышления.
- У вас есть время подумать.

- Czas wstawać.
- Pora wstawać.

Пора вставать.

Zawsze można znaleźć czas.

Время всегда можно найти.

Wszystko ma swój czas.

- Всему своё время.
- Всему свой час, и время для каждой вещи...

Czy masz pojutrze czas?

Ты послезавтра свободен?