Translation of "Czas" in French

0.010 sec.

Examples of using "Czas" in a sentence and their french translations:

- Jesteś na czas.
- Przybyłeś na czas.

Tu es arrivé à temps.

Czas decyzji!

Il faut se décider !

Oraz czas.

et beaucoup de temps.

Czas spać.

Il est temps de dormir.

Czas leci.

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

Czas pokaże.

L'avenir le dira.

Czas wstawać.

Il est temps de vous réveiller.

Mam czas.

Je dispose de temps.

Mamy czas?

Avons-nous le temps ?

Czas przestać.

Il est temps d'arrêter.

Czas minął.

Le temps est écoulé.

Czas wstawać!

C'est l'heure de se lever !

Mamy czas.

- Nous sommes disponibles.
- Nous avons le temps.

Czas iść spać.

C'est l'heure de dormir.

Czas iść spać.

C'est l'heure de dormir.

Czas na odpoczynek.

C'est l'heure de dormir.

Czas wykonać ruch.

C'est le moment.

Czas się zbierać.

Il est temps de se regrouper.

Czas na wyładunek.

Il est temps de décharger.

Czas na mnie.

- Il est temps que je m'en aille.
- Il est temps que j'y aille.

Czas na kolację.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

Czas na przerwę.

Il est temps de faire une pause.

Czas leczy rany.

- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.

Czas na kąpiel.

C'est l'heure de prendre un bain.

Czas zamknąć bramę.

Il est l'heure de fermer la porte.

Cały czas płakała.

Elle pleurait tout le temps.

Kicham cały czas.

J'éternue tout le temps.

Czas zjeść lunch.

C'est l'heure de déjeuner.

Mamy jeszcze czas.

Nous avons encore du temps.

Próbowałem zabić czas.

J'essayais de tuer le temps.

Daj mu czas.

Donne-lui du temps.

Masz jutro czas?

Tu es libre, demain ?

Czas to pieniądz.

Le temps, c'est de l'argent.

Przybył na czas.

- Il arriva à temps.
- Il est arrivé à temps.

Czas ci ucieka.

Votre temps est compté.

Będę na czas.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

Marnujesz nasz czas.

Tu nous fais perdre notre temps.

Czas się kończy.

Le temps s'épuise.

Masz teraz czas?

- As-tu du temps, maintenant ?
- T’es libre, là ?

Cały czas prosto!

- Continuez tout droit !
- Toujours tout droit !

Przyjechałem na czas.

Je suis arrivé à temps.

Będziesz na czas?

- Peux-tu le faire à temps ?
- Pouvez-vous le faire à temps ?

Czas spać pomału.

Il est temps de dormir.

Czas coś zjeść.

- À table !
- C'est l'heure de manger.
- Il est temps de manger.

Czy macie czas?

Avez-vous du temps ?

Dzisiaj mam czas.

Je suis libre aujourd'hui.

- Czy masz pojutrze czas?
- Czy będziesz miał pojutrze czas?

Êtes-vous disponible après-demain ?

Teraz czas na działanie.

Ensuite, on passe à l'action.

To czas wielkiego przebudzenia.

C'est une époque de grande prise de conscience.

Czas nakarmić jej rodzinę.

Il est temps de nourrir sa famille.

Teraz czas na ojca.

Papa est réveillé.

czas wyruszyć na miasto.

c'est l'heure d'aller en ville.

Czas na dzienną zmianę.

L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.

Czas upłynął bardzo szybko.

- Le temps est passé très rapidement.
- Le temps a passé très vite.

Czas iść do szkoły.

- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

Twój czas się skończył.

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

Żałuje, że stracił czas.

Il regrette d'avoir perdu son temps.

Odpoczywał przez pewien czas.

Il s'est reposé un moment.

Już prawie czas zaczynać.

Il est l'heure de démarrer.

Jak spędziłeś wolny czas?

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

Czas żebyś poszedł spać.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

Nasz czas jest ograniczony.

Notre temps est limité.

Już prawie czas iść.

Il est presque l'heure d'y aller.

Masz czas do namyślenia.

Tu as le temps de penser.

- Czas wstawać.
- Pora wstawać.

Il est temps de se lever.

Trzeba nadrobić stracony czas.

Il faut rattraper le temps perdu.

Zawsze można znaleźć czas.

On peut toujours trouver du temps.

Czy masz pojutrze czas?

As-tu du temps libre après-demain ?

Miałem bardzo dobry czas.

J'ai passé du très bon temps.

Czas leci jak strzała

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Jestem tu cały czas.

Je suis là tout le temps.

Mój czas się kończy.

Je manque de temps.

Czas iść do domu.

Il est temps d'aller à la maison.

Musimy nadgonić stracony czas.

Nous devons rattraper le temps perdu.

Jak spędzasz wolny czas?

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

Czas zawsze skrywa prawdę.

Le temps dévoile toujours la vérité.

Masz czas w weekend?

T’es libre, ce week-end ?

Czas leczy wszystkie rany.

- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.

Komputer pozwala zaoszczędzić czas.

Un ordinateur te ferait gagner du temps.