Translation of "Rację" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rację" in a sentence and their russian translations:

- Masz rację.
- Macie rację.

- Ты прав.
- Ты права.

- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

Mieliśmy rację.

Мы были правы.

Masz rację.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

Mam rację.

Я прав.

Miałeś rację.

- Ты был прав.
- Ты была права.

Miałem rację.

- Я был прав.
- Я была права.

I mają rację.

И они правы.

Właściwie masz rację.

В сущности ты совершенно прав.

Możesz mieć rację.

- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.

Masz całkiem rację.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Masz zapewne rację.

- Наверное, ты прав.
- Наверное, вы правы.
- Наверное, Вы правы.

Masz całkowitą rację.

Вы абсолютно правы.

Oni mieli rację.

Они были правы.

Częściowo mieliśmy rację.

Мы были отчасти правы.

Jednak miał rację.

Всё-таки он был прав.

Masz całkowicie rację.

Ты абсолютно прав.

Mam rację, prawda?

Я прав, не так ли?

Kto miał rację?

Кто был прав?

Masz rację Tom.

- Ты прав, Том.
- Вы правы, Том.

Zawsze mamy rację.

Мы всегда правы.

Oboje mamy rację.

- Мы оба правы.
- Мы обе правы.

Ma całkowitą rację.

Он совершенно прав.

Jesteś absolutnie rację.

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

Może macie rację.

Может, ты и прав.

Tom miał rację.

Том был прав.

Adam Smith miał rację.

Адам Смит был прав:

Zafiksowani na własną rację.

Зацикливаясь на своей правоте.

Myślę, że masz rację.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

Czy Bob ma rację?

Боб прав?

Mama ma zawsze rację.

Мама всегда права.

Tak. Masz całkowitą rację.

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

Myślę, że ma rację.

Я считаю, что он прав.

Ośmiornica Paul miała rację.

Осьминог Пауль был прав.

Klient ma zawsze rację.

Клиент всегда прав.

Myślę, że mam rację.

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

Myślę, że miałeś rację.

- Думаю, ты был прав.
- Думаю, вы были правы.
- Думаю, ты была права.

Twój ojciec miał rację.

- Твой отец был прав.
- Ваш отец был прав.

Czy on ma rację?

Он прав?

Może jednak masz rację.

Возможно, ты и прав.

Nie zawsze mamy rację.

Мы не всегда правы.

Tom może mieć rację.

Возможно, Том и прав.

Zdaje się, że masz rację.

- Пожалуй, ты прав.
- Пожалуй, вы правы.

W tym przypadku masz rację.

- В этом случае ты прав.
- В таком случае вы правы.
- В таком случае ты прав.

Myślę, że ma Pan rację.

Я думаю, Вы правы.

Osobiście wierzę, że masz rację.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

Pokażę ci, że mam rację.

Я докажу тебе, что прав.

Jestem pewien, że masz rację.

Я уверен, что вы правы.

Teraz wiem, że miałeś rację.

Теперь я знаю, что ты был прав.

Jestem przekonany, że mam rację.

- Я убеждён, что я прав.
- Я убеждён в своей правоте.

Myślę, że on ma rację.

Я думаю, что он прав.

Obawiam się, że macie rację.

Боюсь, Вы правы.

Jestem pewny, że masz rację.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что ты права.

Ona z pewnością ma rację.

Конечно, она права.

Wedle mojej oceny on ma rację.

С моей точки зрения, он прав.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Она всегда думает, что она права.

Jestem pewny, że ona ma rację.

Я уверен, что она права.

Mam nadzieję, że Tom ma rację.

- Надеюсь, Том прав.
- Надеюсь, что Том прав.

Tom wie, że Mary ma rację.

Том знает, что Мэри права.

Doszliśmy do wniosku, że miał rację.

- Мы пришли к выводу, что он был прав.
- Мы пришли к выводу, что у него была рация.

Tom i Mary mają oboje rację.

Том и Мэри оба правы.

Tom zawsze uważa, że ma rację.

Том всегда думает, что он прав.

Ona sądzi, że zawsze ma rację.

Она думает, что всегда права.

A ja mam rację, bo zawsze mam,

а я права, потому что я всегда права,

Wygląda na to, że Tom miał rację.

Похоже, Том был прав.

Czas pokaże, który z nas ma rację.

Время покажет, кто из нас прав.

Tom i Mary nie zawsze mają rację.

Том и Мэри не всегда правы.

Może i masz rację, że postępowałem samolubnie.

- Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично.
- Возможно, ты прав: я была эгоисткой.

Myślę, że Tom może mieć tym razem rację.

- Я думаю, что Том на этот раз может быть прав.
- Думаю, Том на этот раз может быть прав.
- Я думаю, что на этот раз Том может быть прав.
- Думаю, на этот раз Том может быть прав.