Translation of "Inne" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Inne" in a sentence and their russian translations:

Inne ziemie, inne obyczaje.

Другие земли, другие обычаи.

Jest inne wyjście.

Есть другой выход.

To jest inne.

Это другое.

Czy są inne opcje?

Есть ли другие варианты?

Sprawdzaj inne strony internetowe.

Посмотрите на других сайтах.

Jakie mam inne opcje?

Какие у меня еще есть варианты?

Czy jest inne wyjście?

- Другой выход есть?
- Есть другой выход?

Tom spróbował inne podejście.

Том попробовал другой подход.

Wszystko jest teraz inne.

Теперь всё по-другому.

Lubiliście zupełnie inne rzeczy.

и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,

Są tu też inne giganty.

Здесь есть и другие великаны.

Inne samce robią to samo.

Соперники не отстают.

Ale lód skrywa też inne.

Но под коркой льда есть и другие.

Może to powstrzyma inne łaskuny,

С другими мусангами это, может, сработает...

Może Tom ma inne plany.

Возможно, у Тома есть другие планы.

Może będą mieli inne priorytety?

А может у них просто другие заботы.

Moje życie jest teraz inne.

Теперь моя жизнь изменилась.

Być może są inne powody.

Может быть, есть другие причины.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

Я всегда хотел посетить другую страну.

Istnieje inne piętno w obecnym świecie.

Теперь это другое «клеймо».

Jeszcze inne jako koce dla psów.

третьи — как подстилки для собак.

inne stworzenia nie zrealizowałyby tego przedsięwzięcia.

они бы не продолжили внедрение Breakthrough Starshot —

A to inne miejsce, w Japonii,

А вот ещё одно место в Японии —

Szanse na polowanie przyciągają inne jaguary.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

...питон полагается на другие чувства.

Jutro ludzię będą mieć inne pomysły.

Завтра у людей будут другие идеи.

Obróć ekran aby zobaczyć inne obrazki.

Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.

Mary nie jest jak inne dziewczyny.

Мэри не похожа на других девушек.

Mam inne zobowiązania na dziś wieczór.

Сегодня вечером я занят.

- Masz inne zdanie?
- Jesteś innego zdania?

- У вас другое мнение?
- У тебя иное мнение?

- Jestem innego zdania.
- Mam inne zdanie.

У меня другое мнение.

Każde inne żywe stworzenie tu tak zrobi.

Все остальные живые существа тоже.

Musisz znaleźć inne wyjście z tej sytuacji.

Вам следует найти другой выход из этой ситуации.

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

я не контролировала ничего в своей жизни,

A kilka miesięcy później pojawiły się inne publikacje

а потом, через несколько месяцев, вышли другие статьи,

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

- Masz jakieś inne pomysły?
- Masz jeszcze jakieś pomysły?

- У тебя есть другие идеи?
- У вас есть другие идеи?
- У тебя есть какие-нибудь другие идеи?
- У вас есть какие-нибудь другие идеи?

- Niestety, mam odmienne zdanie.
- Niestety, mam inne zdanie.

К сожалению, у меня другое мнение.

Nasze rocznice i inne ważne dla związku kamienie milowe

Мы не боимся праздновать годовщины

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

Ни у каких других небесных тел нет одинаковых генетических связей.

Rozwiązania tworzą inne problemy, które z kolei trzeba rozwiązać.

их решения вызывают новые проблемы, тоже требующие решения.

Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

Наша футбольная команда обыграла все остальные команды города.

Mam dużo kwiatów. Niektóre są czerwone, inne są żółte.

- У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
- У меня много цветов. Одни красные, другие жёлтые.
- У меня много цветов. Есть красные, а есть жёлтые.

Ten kwiat jest żółty, a wszystkie inne są niebieskie.

Этот цветок жёлтый, а все остальные синие.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

- Są czerwone, są i białe.
- Jedne są czerwone, inne - białe.

Некоторые красные, а другие белые.

Nasz samochód był szybki i wkrótce wysforował się przed inne.

Наша машина была быстрой и вскоре опередила остальные машины.

Myślałem, że to jest dobra książka, ale Jim miał inne zdanie.

Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze.

Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.

Chciałbym napisać setki zdań na Tatoeba, ale mam inne rzeczy do roboty.

Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

Pochi i Moko są w budzie, a inne psy bawią się w ogrodzie.

Почи и Моко в конуре, а остальные собаки играют в саду.

[Jerome Adams - minister zdrowia USA] gdzie inne środki dystansowania społecznego są trudne do utrzymania. ”

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

Nie zmieniaj zdań, które są poprawne. Zamiast tego, możesz dodać inne, naturalnie brzmiące tłumaczenia.

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся темной ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

Wszystkie inne dzieci w szkole miały bogatych rodziców, więc czuł się jak ryba wyjęta z wody.

У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.

Zdaniem Bostroma wysłalibyśmy malutkie, samo-mnożące się roboty na inne planety, zamieniając je w ten sposób w ogromne komputery.

Но Бостром считает, что мы послали крошечных самовоспроизводящихся роботов к другим планетам, делая из них суперкомпьютеры.

- Kto się nie zgodził?
- Kto był przeciw?
- Którzy byli przeciw?
- Kto był innego zdania?
- Kto miał inne zdanie?
- Kto się sprzeciwił?

Кто был против?

Jam jest Latający Potwór Spaghetti. Nie będziesz miał innych potworów przede Mną (za Mną mogą być, tylko się zabezpiecz). Jedynym potworem zasługującym na wielką literę jestem Ja! Inne potwory są fałszywymi potworami, niezasługującymi na wielką literę.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.