Translation of "Pójdziesz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pójdziesz" in a sentence and their russian translations:

Pójdziesz też?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

Nie pójdziesz?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

Czy też pójdziesz?

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

Pójdę, jeśli ty pójdziesz

- Я пойду, если ты пойдёшь.
- Я пойду, если вы пойдёте.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

Nie pójdziesz do piekła.

Ты не попадёшь в ад.

Na który dworzec pójdziesz?

- На какую остановку ты пойдёшь?
- На какую станцию ты пойдёшь?

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Gdziekolwiek pójdziesz, będziesz mile widziany.

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

- Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом.
- Куда бы вы ни пошли, я пойду следом.

Pójdziesz ze mną na koncert?

Пойдёшь со мной на концерт?

Zanim pójdziesz spać, koniecznie zgaś światło.

Пожалуйста, не забудьте выключить свет, прежде чем ложиться спать.

Zanim pójdziesz się bawić, odrób lekcje.

Перед тем как идти гулять, сначала сделай домашнюю работу.

Nie obchodzi mnie z kim pójdziesz.

Мне все равно, с кем ты пойдешь.

Nie pójdziesz z nami na obiad?

Не пойдёшь с нами поужинать?

Pójdziesz, nie wrócisz, zginiesz na wojnie.

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно любить тебя.

Jeśli nie pójdziesz, ja też nie idę.

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.

Мне надо кое-что тебе сказать, пока ты не ушел.

Zanim pójdziesz się bawić, zrób, co do ciebie należy.

Пожалуйста, сделай домашние дела прежде, чем пойдёшь поиграть.

Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

- Тебе лучше пойти с нами.
- Вам лучше пойти с нами.
- Тебе лучше поехать с нами.
- Вам лучше поехать с нами.