Translation of "Tobą" in French

0.016 sec.

Examples of using "Tobą" in a sentence and their french translations:

- Pokój z Tobą!
- Pokój z tobą.

- La paix soit avec toi.
- Que la paix soit avec toi !

- Bardzo za tobą tęskniłem.
- Bardzo za tobą tęskniłam.

Tu m'as beaucoup manqué.

Przyszedłem za tobą!

Je viens te chercher !

Skończyłem z tobą.

- J'en ai fini avec toi.
- J'en ai fini avec vous.
- J'en ai fini de vous.
- J'en ai fini de toi.
- Moi j'en ai fini avec vous.
- Moi j'en ai fini avec toi.

Tęskniłem za tobą.

Tu m'as manqué.

Szaleje za tobą.

- Il raffole de toi.
- Il est fou de toi.

Pójdę z tobą.

Je vais vous accompagner.

Gdybym był tobą.

Si j'étais toi.

Tęskniliśmy za tobą.

- Tu nous as manqué.
- Vous nous avez manqué.

Szaleję za tobą.

- Je suis fou de toi.
- Je me rends fou pour toi.

Tęsknię za Tobą.

Tu me manques.

- Tęsknię za Tobą.
- Tęsknię za tobą.
- Brakuje mi cię.

- Tu me manques.
- Vous me manquez.

- Wszyscy się z Tobą zgadzają.
- Wszyscy zagadzają się z tobą.

- Tout le monde est d'accord avec vous.
- Tout le monde est d'accord avec toi.

Tęsknię za tobą. Chciałbym się z tobą zobaczyć. Mogę przyjść?

Tu me manques. J'ai besoin de te voir. Puis-je venir ?

Mogę z Tobą porozmawiać?

- Puis-je te parler ?
- Puis-je vous parler ?
- Est-ce que je peux te parler ?

Próbuję rozmawiać z tobą.

- J'essaie de te parler.
- J'essaie de vous parler.
- Je tente de te parler.
- Je tente de vous parler.

Zawsze będzie z tobą.

- Il sera toujours parmi vous.
- Il sera toujours avec vous.
- Il sera toujours avec toi.

Strasznie tęsknię za tobą.

Tu me manques énormément.

Uwielbiam mieszkać z tobą.

J'adore vivre avec toi.

Chciałbym iść z tobą.

Je veux t'accompagner.

Kto się tobą opiekuje?

- Qui prend soin de vous ?
- Qui prend soin de toi ?

Chciałem z tobą porozmawiać.

Je voulais parler avec toi.

Mogę biegać z tobą?

Je peux courir avec toi ?

Bardzo za tobą tęsknię.

- Tu me manques beaucoup.
- Vous me manquez beaucoup.

Mam iść z tobą?

Dois-je aller avec toi ?

Porozmawiam z tobą jutro.

Je parlerai avec toi demain.

Chcę w tobą pracować.

- Je veux travailler avec vous.
- Je veux travailler avec toi.

Zawsze będę z tobą.

Je serai toujours avec toi.

Zgadzam się z tobą.

Je suis d’accord avec vous.

Nie nadążam za tobą.

- Je ne peux pas te suivre.
- Je n'arrive pas à te suivre.

Chciałbym zatańczyć z tobą.

Je voudrais danser avec toi.

Chciałbym z tobą zatańczyć.

Je voudrais danser avec toi.

Skontaktuję się z tobą.

Je te contacterai.

Mogę iść z Tobą?

- Est-ce que je peux vous accompagner ?
- Puis-je venir avec toi ?

Będziemy za tobą tęsknić.

- Tu nous manqueras.
- Nous allons te regretter.

Zrobię to z tobą.

Je le ferai avec toi.

Już za tobą tęsknię.

- Vous me manquez déjà.
- Tu me manques déjà.

Mogę się tobą zająć.

- Je peux m'occuper de toi.
- Je peux m'occuper de vous.
- Je peux prendre soin de toi.

A co z tobą?

Et vous ?

Chcę iść z tobą.

- Je veux y aller avec toi.
- Je veux aller avec toi.

Chcę z tobą porozmawiać.

Je veux te parler.

Jestem tobą tak zmęczony.

J'en ai tellement marre de toi.

Powinienem iść z tobą?

Dois-je aller avec toi ?

- Nie chcę się z Tobą bawić!
- Nie chcę z Tobą grać!

- Je ne veux pas jouer avec toi !
- Je ne veux pas jouer avec vous !

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

- Je veux juste te parler un petit moment.
- Je veux juste vous parler un petit moment.
- Je veux juste converser avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec toi un petit moment.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

- Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé.
- Je préfèrerais te parler en privé.

- Przybyłem tu kilka minut przed Tobą.
- Przybyłam tu klika minut przed Tobą.

- Je suis arrivée ici quelques minutes avant toi.
- Je suis arrivé ici quelques minutes avant vous.

Nie zgadzam się z tobą.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

Jak ja tęskniłem za tobą!

Comme tu m'as manqué !

Pojedziemy z tobą do szpitala.

Nous irons à l'hôpital avec toi.

Wszyscy zagadzają się z tobą.

- Tout le monde est d'accord avec vous.
- Tout le monde est d'accord avec toi.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

- Je ne veux pas te parler.
- Je ne veux pas vous parler.

Chcę spędzić życie z tobą.

- Je veux passer ma vie avec toi.
- Je veux passer ma vie avec vous.

Niczego przed tobą nie ukrywam.

Je ne te cache rien.

Mam z Tobą na pieńku.

On a un compte à régler.

Nie zgadzam się z Tobą.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.

Chce się z tobą spotkać.

Il veut te rencontrer.

Nie potrzebuję z tobą rozmawiać.

- Je n'ai pas besoin de vous parler.
- Je n'ai pas besoin de te parler.

Chciałem tylko z tobą porozmawiać.

- Je voulais simplement te parler.
- Je voulais seulement vous parler.

Uwielbiam spędzać z tobą czas.

- J'adore passer du temps avec vous.
- J'adore passer du temps avec toi.

Naprawdę się Tobą rozczarowałem, Tom.

Tu me déçois vraiment, Tom.

Nigdzie z tobą nie idę.

- Je ne vais nulle part avec toi.
- Je ne vais nulle part avec vous.

Muszę z tobą teraz porozmawiać.

- Il faut que je te parle tout de suite.
- J'ai besoin de vous parler immédiatement.

Chciałbym być tam z tobą.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

Wszyscy zgadzamy się z tobą.

- Nous sommes tous d'accord avec toi.
- Nous sommes tous d'accord avec vous.

Chciałbym coś z tobą przedyskutować.

- J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
- J'aimerais discuter de quelque chose avec toi.
- Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

Z Tobą czuję się pewnie.

Je me sens en sécurité, avec toi.

Gdybył był Tobą, pomógłbym mu.

Si j'étais à ta place, je l'aiderais.

Chcę z tobą porozmawiać, Tom.

- Je veux te parler, Tom.
- Je veux vous parler, Tom.

Nie szukam z tobą zaczepki.

Je ne cherche pas la bagarre avec toi.

Miło było z tobą porozmawiać.

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

Chcę się z Tobą kochać.

Je veux faire l'amour avec toi.

Czy będzie z tobą dobrze?

- Est-ce que ça va aller ?
- Est-ce que ça va aller ?

Gdybym był Tobą, zaufałbym mu.

Si j'étais toi, je lui ferais confiance.

Muszę pomówić z tobą osobiście.

Il faut que je vous parle personnellement.

Jadę z tobą do Hanoveru.

Je vais à Hanovre avec toi.

Witamy ponownie. Tęskniliśmy za tobą.

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

Też będę za tobą tęsknić.

Tu vas aussi me manquer.

- Chciałbym porozmawiać z tobą o czymś innym.
- Chciałabym porozmawiać z tobą o czymś innym.

Je voudrais vous parler d'autre chose.

Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.

Lorsque je suis avec toi, je suis heureux.

Chciałbym pójść z Tobą na imprezę.

Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi.

Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę.

À ta place, j'accepterais sa proposition.

Jeśli będzie trzeba, pójdę z tobą.

- J'irai avec vous s'il le faut.
- J'irai avec toi s'il le faut.

Co z tobą jest nie tak?

- Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
- T'as un problème ?
- Vous avez un problème ?

Nie mogę się z tobą zgodzić.

- Je ne peux être d'accord avec vous.
- Je ne peux pas être d'accord avec toi.

Nie robiłbym tego, gdybym był tobą.

- À ta place, je ne le ferais pas.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.
- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- À ta place, je le ferais pas.
- Si j’étais toi, je le ferais pas.

Naprawdę muszę z tobą prywatnie porozmawiać.

- Il me faut vraiment vous parler en privé.
- Il me faut vraiment te parler en privé.

Chciałbym zjeść z tobą obiad wieczorem.

- J'aimerais dîner avec toi ce soir.
- J'aimerais dîner avec vous ce soir.

Nie chcę się z tobą widzieć.

- Je ne veux pas te voir.
- Je ne veux pas vous voir.