Translation of "Iść" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Iść" in a sentence and their russian translations:

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

- Тебе надо сейчас идти?
- Тебе надо идти сейчас?
- Вам надо идти сейчас?
- Тебе надо ехать сейчас?
- Вам надо ехать сейчас?

Chcesz iść?

- Ты хочешь уйти?
- Хочешь уйти?

Iść powoli.

- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.

Musiałem iść.

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Muszę iść.

- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

Zamierzam iść.

- Я пойду.
- Я собираюсь идти.
- Я собираюсь пойти.
- Я собираюсь поехать.

Musimy iść.

- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

Chcę iść.

- Я хочу уйти.
- Я хочу пойти.
- Я хочу поехать.

Mogę iść?

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

Powinieneś iść.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

Możesz iść.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.

Możesz iść?

Ты можешь идти?

Mogą iść.

Они могут идти.

Musicie iść.

Вам нужно идти.

Możecie iść.

Вы можете идти.

Iść dalej!

Продолжить движение!

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели сходить?

Wciąż się waham czy iść, czy nie iść.

Я всё еще сомневаюсь, идти или нет.

- Nie chcesz tam iść.
- Nie chcecie tam iść.

- Ты не хочешь туда идти.
- Вы не хотите туда идти.
- Ты не хочешь туда ехать.
- Вы не хотите туда ехать.

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

Если хотите, вы можете идти.

- Chciałem iść na koncert.
- Chciałam iść na koncert.

- Я хотел пойти на концерт.
- Я хотел сходить на концерт.

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Musimy iść dalej.

Ладно, ползем дальше.

Czas iść spać.

Пора спать.

Czas iść spać.

Пора спать.

Gdzie chcesz iść?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

Boję się iść.

Я боюсь идти.

Muszę tam iść?

Мне необходимо туда пойти?

Chcę tam iść.

- Я хочу туда пойти.
- Я хочу туда съездить.
- Я хочу туда поехать.
- Я хочу туда сходить.

Nie musimy iść.

- Нам не надо идти.
- Нам не надо ехать.

Nie musiałem iść.

- Я не должен был идти.
- Я не должна была идти.
- Мне не пришлось идти.
- Мне не пришлось ехать.

Moglibyśmy iść razem.

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

Moglibyśmy oboje iść.

- Мы оба могли бы пойти.
- Мы обе могли бы пойти.
- Мы оба могли бы поехать.
- Мы обе могли бы поехать.

Kto chce iść?

- Кто хочет пойти?
- Кто хочет поехать?

Muszę już iść.

Мне пора идти.

Dlaczego musisz iść?

- Почему тебе надо идти?
- Почему вам надо идти?

Muszę iść spać.

Мне нужно идти спать.

Nie powinieneś iść.

- Вам лучше не ходить.
- Вам не стоит идти.
- Тебе не стоит идти.

Nie możesz iść.

- Тебе нельзя идти.
- Вам нельзя идти.
- Тебе нельзя ехать.
- Вам нельзя ехать.

Przepraszam, muszę iść.

Извини, я должен уйти.

Możemy już iść.

Теперь мы можем идти.

Możemy iść razem.

Мы можем пойти вместе.

Będziesz musiał iść.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Nie chcę iść.

Я не хочу идти.

Musisz iść spać.

- Тебе надо идти спать.
- Вам надо идти спать.

Czy mam iść?

- Я должен идти?
- Мне надо пойти?
- Мне надо идти?
- Я должна идти?

Musimy już iść.

- Нам надо уходить.
- Нам надо уезжать.

Zapytałem, dokąd iść.

Я спросил, куда идти.

Gdzie mamy iść?

- Куда бы нам пойти?
- Куда нам идти?

Nie musisz iść.

Тебе не нужно идти.

Tom musi iść.

- Тому надо идти.
- Том должен идти.

Czy musisz iść?

Тебе надо уйти?

Dokąd chciałbyś iść?

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?

Więc chcecie iść naprzód?

Что, отправляемся в путь?

Można iść tą drogą...

Или туда.

Możesz iść do domu.

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Możesz iść, gdzie chcesz.

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

Musisz iść do lekarza.

- Вы должны обратиться к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Вы должны сходить к врачу.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

Musisz iść ściąć włosy.

- Тебе бы сходить да подстричься.
- Вам бы сходить да подстричься.
- Тебе следует подстричься.
- Вам следует подстричься.

Chcę iść na zakupy.

Я хочу пойти за покупками.

On chce także iść.

- Он тоже пойдет.
- Он тоже поедет.

Mogę iść do domu?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?
- Можно я домой пойду?

Czy chcesz iść pierwszy?

- Хочешь идти первым?
- Хочешь пойти первым?

Musisz iść na pocztę?

Ты должен идти на почту?

Naprawdę chcesz tam iść?

- Ты действительно хочешь туда поехать?
- Вы действительно хотите туда поехать?
- Ты действительно хочешь туда пойти?
- Вы действительно хотите туда пойти?

Kto chce iść pierwszy?

Кто хочет пойти первым?

Chcę iść z Tomem.

- Я хочу пойти с Томом.
- Я хочу поехать с Томом.

Chcesz iść do więzienia?

- В тюрьму хочешь?
- В тюрьму хочешь попасть?
- В тюрьму хотите попасть?
- В тюрьму хочешь сесть?
- В тюрьму хотите сесть?
- В тюрьму хотите?

Już prawie czas iść.

- Уже почти пора идти.
- Уже почти пора ехать.

Musisz iść do neurologa.

Вам нужно показаться неврологу.