Translation of "Tobą" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tobą" in a sentence and their russian translations:

- Bardzo za tobą tęskniłem.
- Bardzo za tobą tęskniłam.

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.

Nie jestem tobą.

Я - не ты.

Przyszedłem za tobą!

Я пришёл за тобой!

Tęskniłem za tobą.

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.
- Я по тебе скучал.
- Я по вам скучал.
- Я скучал по вам.
- Мне тебя не хватало.
- Мне вас не хватало.

Szaleje za tobą.

- Он сходит по тебе с ума.
- Он от тебя без ума.
- Он от Вас без ума.

Pójdę z tobą.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я приду с тобой.

Idę z Tobą.

- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Tęskniliśmy za tobą.

- Мы по тебе скучали.
- Мы по вам скучали.
- Нам тебя не хватало.
- Нам вас не хватало.

Szaleję za tobą.

Я без ума от тебя.

Pokój z Tobą!

- Да пребудет с тобой мир!
- Да пребудет с вами мир!

Tęsknię za tobą.

Грущу без тебя.

Tęsknię za Tobą.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Tęsknię za Tobą.
- Tęsknię za tobą.
- Brakuje mi cię.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.
- Я скучаю по вам.
- Скучаю по вам.
- Мне Вас не хватает.
- Мне вас не хватает.
- Я скучаю по тебе!

- Chcę pójść z tobą, Tom.
- Chcę iść z tobą, Tom.

- Я хочу пойти с тобой, Том.
- Я хочу пойти с вами, Том.
- Я хочу поехать с тобой, Том.
- Я хочу поехать с вами, Том.

- Wszyscy się z Tobą zgadzają.
- Wszyscy zagadzają się z tobą.

- Все с тобой согласны.
- Все с вами согласны.

Chciałem z tobą porozmawiać.

Я хотел с тобой поговорить.

Próbuję rozmawiać z tobą.

Я пытаюсь поговорить с тобой.

Zawsze będzie z tobą.

- Он всегда будет с тобой.
- Он всегда будет с вами.

Strasznie tęsknię za tobą.

Я ужасно по тебе скучаю.

Muszę z tobą porozmawiać.

- Я должен поговорить с тобой.
- Я должен с тобой побеседовать.

Tom zaopiekuje się tobą.

- Том о тебе позаботится.
- Том о вас позаботится.

Kto się tobą opiekuje?

- Кто о тебе заботится?
- Кто за тобой ухаживает?
- Кто о вас заботится?

Uwielbiam żyć z tobą.

Обожаю жить с тобой.

Wszyscy za tobą tęskniliśmy.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.
- Мы все по вам скучали.
- Нам всем вас не хватало.

Bardzo za tobą tęsknię.

- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Мне вас очень не хватает.
- Я очень по вам скучаю.
- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.
- Я по тебе очень скучаю.

Uwielbiam mieszkać z tobą.

Обожаю жить с тобой.

Mam iść z tobą?

Мне пойти с тобой?

Mogę iść z Tobą?

Могу я пойти с тобой?

Porozmawiam z tobą jutro.

Завтра я поговорю с тобой.

Chcę w tobą pracować.

- Я хочу с тобой работать.
- Я хочу работать с вами.

Zawsze będę z tobą.

Я всегда буду с тобой.

Zgadzam się z tobą.

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

Chciałbym zatańczyć z tobą.

Я хотел бы с тобой потанцевать.

Chciałbym z tobą zatańczyć.

Я хотел бы с тобой потанцевать.

Będziemy za tobą tęsknić.

- Мы будем скучать по тебе.
- Мы будем по тебе скучать.

Już za tobą tęsknię.

- Я по тебе уже скучаю.
- Я по вам уже скучаю.
- Я по тебе уже соскучился.
- Я по вам уже соскучился.

Mogę się tobą zająć.

- Я могу позаботиться о тебе.
- Я могу о тебе позаботиться.
- Я могу о вас позаботиться.

Mary tęskniła za tobą.

- Мэри по тебе скучала.
- Мэри по вам скучала.

Skontaktuję się z tobą.

- Я с тобой свяжусь.
- Я с вами свяжусь.

A co z tobą?

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?

Chcę iść z tobą.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу с тобой.

Będziemy za Tobą tęsknić.

- Мы все будем по тебе скучать.
- Мы все будем по вам скучать.
- Нам всем будет тебя не хватать.
- Нам всем будет вас не хватать.

Jestem tobą tak zmęczony.

- Я так устал от тебя.
- Ты мне так надоел.
- Вы мне так надоели.

Też za tobą tęsknimy.

Мы тоже по тебе скучаем.

Powinienem iść z tobą?

Мне пойти с тобой?

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

Я только хочу поговорить с тобой немного.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.

- Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет.
- Я буду скучать по вам, когда вас не будет.
- Я буду скучать по вам, когда вы уедете.

- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

- Przybyłem tu kilka minut przed Tobą.
- Przybyłam tu klika minut przed Tobą.

- Я приехал за несколько минут до тебя.
- Я приехал за несколько минут до вас.

Nie zgadzam się z tobą.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

Jak ja tęskniłem za tobą!

- Как же я соскучился о тебе!
- Как же я соскучился по тебе!
- Как же я соскучилась по тебе!
- Как я по тебе скучал!
- Как я по вам скучал!
- Как мне тебя не хватало!
- Как мне вас не хватало!
- Как я по тебе соскучился!
- Как я по вам соскучился!

Coś nie tak z tobą.

С тобой что-то не так.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я совершенно согласен с тобой.
- Я полностью с тобой согласен.
- Я с вами совершенно согласен.
- Я с тобой совершенно согласен.
- Я полностью с вами согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

Nie chcę z tobą rozmawiać.

- Я не хочу с тобой говорить.
- Я не хочу говорить с тобой.

Ktoś chce z tobą porozmawiać.

- Кое-кто хочет с тобой поговорить.
- Кое-кто хочет с вами поговорить.

Co się z Tobą dzieje?

- Что с вами такое?
- Что с тобой такое?

Tom chce z tobą porozmawiać.

- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Będziemy za tobą tęsknić, Tom.

- Мы будем скучать по тебе, Том.
- Нам будет тебя не хватать, Том.

Chcę spędzić życie z tobą.

- Я хочу провести с тобой свою жизнь.
- Я хочу провести свою жизнь с тобой.

Niczego przed tobą nie ukrywam.

- Я ничего от тебя не скрываю.
- Я ничего от вас не скрываю.

Mam z Tobą na pieńku.

Нам с тобой надо потолковать кое о чём.

Chce się z tobą spotkać.

Он хочет с тобой встретиться.

Nie potrzebuję z tobą rozmawiać.

Мне нет нужды с вами говорить.

Chciałem tylko z tobą porozmawiać.

Я просто хотел с тобой поговорить.

Uwielbiam spędzać z tobą czas.

Мне нравится проводить время с тобой.

Muszę coś z tobą omówić.

- Мне нужно кое-что обсудить с вами.
- Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Nigdzie z tobą nie idę.

Я с тобой никуда не пойду.

Muszę z tobą teraz porozmawiać.

Мне нужно немедленно с вами поговорить.

Chciałbym być tam z tobą.

- Хотел бы я быть там с тобой.
- Хотела бы я быть там с тобой.

Wszyscy zgadzamy się z tobą.

- Мы все с тобой согласны.
- Мы все с вами согласны.

Mylą się wszyscy poza tobą.

Ошибаются все, кроме тебя.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

- Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом.
- Куда бы вы ни пошли, я пойду следом.

Czy mogę z tobą zatańczyć?

Можно с тобой потанцевать?

Chciałbym coś z tobą przedyskutować.

- Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
- Я хотел бы кое-что с тобой обсудить.
- Я хотел бы с тобой кое-что обсудить.
- Я хотел бы с вами кое-что обсудить.

Tom chciałby z tobą porozmawiać.

Том хотел бы поговорить с тобой.

Gdybył był Tobą, pomógłbym mu.

На твоём месте я бы помог ему.

Tom będzie za tobą tęsknił.

- Том будет по тебе скучать.
- Том будет по вам скучать.

Chcę z tobą porozmawiać, Tom.

- Том, я хочу с тобой поговорить.
- Я хочу поговорить с тобой, Том.
- Том, я хочу с Вами поговорить.

Chcemy tylko z tobą porozmawiać.

- Мы просто хотим с тобой поговорить.
- Мы просто хотим с вами поговорить.

Musimy znowu z tobą porozmawiać.

- Нам надо ещё раз с тобой поговорить.
- Нам надо ещё раз с вами поговорить.

Tom powinien przyjść z tobą.

Тому надо было прийти с тобой.

Niech Moc będzie z tobą!

Да пребудет с тобой сила!

Pojutrze chciałbym z tobą porozmawiać.

- Я хотел бы поговорить с Вами послезавтра.
- Я хотел бы с Вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с вами послезавтра.
- Я хотел бы с вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с тобой послезавтра.
- Я хотел бы с тобой послезавтра поговорить.

Nie chcę z tobą żyć.

Я не хочу жить с тобой.

Nie szukam z tobą zaczepki.

Я не собираюсь с тобой ссориться.

Miło było z tobą porozmawiać.

Рад был поговорить с вами.

Czy mogę z tobą porozmawiać?

Могу я с тобой поговорить?

Zasadniczo się z tobą zgadzam.

По существу я согласен с Вашим мнением.

Pojedziemy z tobą do szpitala.

- Мы пойдём в больницу с тобой.
- Мы поедем в больницу с тобой.

Czy będzie z tobą dobrze?

- С тобой ничего не случится?
- У тебя все будет хорошо?
- Ты будешь в порядке?

Wróciłem, żeby pogadać z tobą.

Я вернулся, чтобы поболтать с тобой.