Translation of "Pójdę" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Pójdę" in a sentence and their portuguese translations:

Pójdę tędy.

Vamos por aqui.

Ja pójdę.

- Eu vou.
- Eu vou!

- Idę.
- Pójdę.

Vamos!

Pójdę z tobą.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

Pójdę zrobić obiad.

Vou fazer o jantar.

Pójdę, gdziekolwiek chcesz.

Eu irei aonde quer que você queira.

Pójdę na wycieczkę.

- Eu viajarei.
- Eu farei uma viagem.

Pójdę jutro rano.

Irei amanhã de manhã.

Pójdę do szpitala.

Irei ao hospital.

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

Antes de ir, vou atirar isto.

Myślę, że pójdę spać.

Acho que eu vou dormir.

Dzisiaj pójdę do szpitala.

Eu irei ao hospital hoje.

Już tam więcej nie pójdę.

Não irei mais lá.

Pójdę jeśli i Tom pójdzie.

Eu irei se Tom for.

- Umyję ręce.
- Pójdę umyć ręce.

Vou lavar as mãos.

Pójdę z Tomem i Mary.

Eu irei com o Tom e a Mary.

Nie pójdę jutro do szkoły.

Amanhã não vou para a escola.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

- Aonde você for eu vou.
- Para onde você for eu vou.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

Vou tirar o capacete. Vou continuar, por aqui.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

Eu vou lá mesmo que chova.

Jeśli będzie trzeba, pójdę z tobą.

Eu irei com você se for necessário.

- Dzisiaj pewnie nie pójdę do szkoły piechotą.
- Dziś prawdopodobnie nie pójdę do szkoły na piechotę.

- Eu provavelmente não caminharei à escola hoje.
- Provavelmente eu não irei para a escola hoje.
- Provavelmente não irei à escola hoje.
- Provavelmente eu não irei à escola hoje.

Naprawdę nie będzie ci przeszkadzać, że pójdę sam?

- Você realmente não se importa que eu esteja indo sozinho?
- Você realmente não se importa que eu esteja indo sozinha?

Zostawiłem notatki w pokoju - pójdę po nie zaraz.

Deixei as notas no dormitório. Vou retornar e pegá-las agora.

- Przekażę Tomowi dobre wieści.
- Pójdę przekazać Tomowi dobre wieści.

Vou até o Tom contar a boa notícia.

Zanim pójdę na zakupy zawsze robię listę rzeczy, które potrzebuję.

Eu sempre anoto as coisas de que preciso antes de sair para comprar.

Pójdę na ten film, nawet jeśli nie będę miał z kim.

Mesmo se ninguém me acompanhar. eu irei de qualquer jeito ver este filme.

Jeśli nie pójdę do supermarketu, nie będę w stanie robić nic do jedzenia na dziś wieczór.

Se eu não for ao supermercado, não poderei preparar nada para comer hoje à noite.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

"Se você está cansado, por que você não vai dormir?" "Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo."