Translation of "Nie" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Nie" in a sentence and their turkish translations:

Nie, nie śpiewam.

- Hayır, ben şarkı söylemiyorum.
- Hayır, şarkı söylemiyorum.

Nie, nie poszedłem.

Hayır, gitmedim.

Nie, nie pomogłem.

Hayır, ben yardım etmedim.

Nie żartujesz, nie?

Şaka yapmıyorsun, değil mi?

Nie powiem nie.

Ben hayır demeyeceğim.

Nie, nie wiem.

Hayır, bilmiyorum.

Nie, nie możesz.

Hayır, yapamazsın.

- Nie zrozumiałeś.
- Nie rozumiałaś.
- Nie rozumieliście.

Anlamadın.

- Nie, nie ma za dużo.
- Nie, nie za dużo.

Hayır, çok fazla değil.

- Nie, to nie tak.
- Nie uważam tak.

Hissettiğim o değil.

Nie, nic nie ma.

Hayır, hiçbir şey yok.

Nie, nic nie ma.

Hayır, bir şey yok.

- Nie rozumiesz?
- Nie łapiesz?

Anlamıyor musun?

Nie, nic nie powiem.

Hayır, hiçbir şey söylemeyeceğim.

Nie, nie napisałem tego.

Hayır, ben onu yazmadım.

Nie pracujesz, nie jesz.

Çalışmazsan yemek yiyemezsin.

Nie.

Hayır.

Nie?

- Hayır mı?
- Hayır mı dedin?

- Nie bądź głupi.
- Nie gadaj bzdur.
- Nie żartuj.
- Nie wygłupiaj się.

Aptal olma.

- Nie bądź naiwny.
- Nie bądź naiwna.
- Nie bądźcie naiwni.
- Nie bądźcie naiwne.

Saf olmayın.

- Nie wiem, czemu go nie lubisz.
- Nie wiem dlaczego go nie lubisz.

Ondan niçin hoşlanmadığını bilmiyorum.

- Nie odłożyłem ich.
- Nie odkładałam ich.
- Nie odłożyłam ich.
- Nie odkładałem ich.

Ben onları saklamadım.

- "Pocałowałeś ją?" "Nie, nie pocałowałem jej."
- "Pocałowałeś ją?" "Nie, nie pocałowałam jej."

"Onu öptün mü?" "Hayır, onu öpmedim."

Nie, to się nie uda.

Hayır, bu olmayacak.

Nie piję i nie palę.

Ne içki içerim ne de sigara içerim.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Öyle olduğunu sanmıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.

- Nie rozumiem.
- Nie rozumiem tego.

Anlamadım.

- Nie przestaną.
- Nie zatrzymają się.

Onlar durmayacak.

- Nie poddawaj się.
- Nie rezygnuj.

Şimdi vazgeçme.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

- Bilmiyorum.
- Bilmem.

- Nie widzisz.
- Nie możesz zobaczyć.

Sen göremiyorsun.

Nie. On nie lubi wody!

Hayır. O, sudan hoşlanmaz!

Nie, nigdy tam nie byłem.

Hayır, asla orada bulunmadım.

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

Evet. Hayır. Belki. Bilmiyorum.

- Nie możesz wyjść.
- Nie możesz odejść.
- Nie możesz wyjechać.

Gidemezsin.

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

- Yerde kal!
- Eğil!

- Nie martw się. Nigdy cię nie zostawię.
- Nie martw się. Nigdy cię nie opuszczę.

Endişelenme. Seni asla terk etmeyeceğim.

- Czy nie jest to czarne?
- Nie jest czarne?
- Nie jest czarny?
- Nie jest czarna?

O siyah değil mi?

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

Bunu yapmamamız gerektiğini bilmiyordum.

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

İyi görünmüyorsun.

- Nie znamy się.
- Jeszcze się nie znamy.
- Nie spotkaliśmy się.

Tanışmadık.

- To nie wystarczy.
- To nie wyjdzie.
- To się nie uda.

Bu yapmayacak.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız.

Mimo to nie mogłam nie zauważyć,

Yine de fark etmeden edemediğim şey

Już nie jadła i nie polowała.

Artık beslenme veya avlanma yoktu.

- Nie wierzę w to.
- Nie wierzę.

Buna inanmıyorum.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Seni suçlamıyorum.
- Sizi suçlamıyorum.

Nie ma muzyki, nie ma życia.

Müzik yoksa hayat da yoktur.

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

Onun, niçin gerçeği söylemediğini anlayamıyorum.

- Nie lubię jajek.
- Nie lubię jaj.

Ben yumurta sevmiyorum.

- Nie jestem śpiący.
- Nie jestem śpiąca.

- Ben uykulu değilim.
- Uykum yok.

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

Emin değilim.

- Nie pijam wody.
- Nie piję wody.

Su içmem.

- Nie popychaj mnie.
- Nie poganiaj mnie.

- Beni itme.
- Beni zorlama.

Nie musisz odpowiadać, jeżeli nie chcesz.

İstemiyorsan cevap vermek zorunda değilsin.

Nie powiedziałem, że się nie pomyliłem.

Hatalarım olmadı demedim.

- Nie jestem wysoki.
- Nie jestem wysoka.

Ben uzun boylu değilim.

- Nie dostałem zaproszenia.
- Nie dostałam zaproszenia.

- Bir davet almadım.
- Bir çağrı almadım.

Nie wiemy co poszło nie tak.

Biz neyin yanlış gittiğini bilmiyoruz.

- Nie czytam książek.
- Nie czytuję książek.

Ben kitap okumam.

Nie idę dopóki Tom nie pójdzie.

Tom gitmezse gitmiyorum.

Nie da się nie lubić Toma.

Tom'u sevmekten başka çaren yok.

Nie martw się. Nie powiem Tomowi.

Merak etmeyin. Ben Tom'a söylemeyeceğim.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

Endişelenme. Mary'ye söylemeyeceğim.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

Düşünmüyorum; öyleyse yokum.

- Proszę, nie płacz.
- Nie płacz, proszę.

Lütfen ağlama.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

Yağmur duruncaya kadar dışarı çıkmayacağım.

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

- Sorun yok!
- Sorun değil.
- Sorun yok.

Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.

Ne bir şey duydum ne de gördüm.

Nie dziwi mnie, że nie pamiętasz.

Hatırlamadığına şaşırmıyorum.

- Nie jestem głuchy.
- Nie jestem głucha.

Sağır değilim.

- Nie byłaś chora.
- Nie byłeś chory.

Sen hasta değildin.

Nie mogę uwierzyć, że nie żyje!

Onun öldüğüne inanamıyorum!

Nie, Tom, nie wolno dotykać obrazów!

Hayır, Tom, resimlere dokunamazsın!

- Nie jestem gruby!
- Nie jestem gruba!

Şişman değilim!

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

Laf değil, eylem.

Nie ma siły, żeby nie padało.

Muhtemelen yağmur yağacak.

Nie strasz mnie. Nic nie powiem.

Beni tehdit etme. Hiçbir şey söylemeyeceğim.

Nie wykrzywiaj się./Nie rób grymasów.

Surat asma.

- Nie jestem studentem.
- Nie jestem uczniem.

- Ben öğrenci değilim.
- Öğrenci değilim.

- Nikogo nie potrzebuję.
- Nie potrzebuję nikogo.

Benim kimseye ihtiyacım yok.

- Nie powiedziałem mu.
- Nie powiedziałam mu.

Ona söylemedim.

- Nic nie podpisywałem.
- Nic nie podpisywałam.

Hiçbir şey imzalamadım.

Jeśli nie chcesz czytać, nie czytaj.

Okumak istemiyorsan, okuma.

- Nie jesteś żonaty?
- Nie jesteś zamężna?

- Evli değil misin?
- Evli değil misiniz?

- Nie bądź zachłanny.
- Nie bądź chciwy.

Açgözlü olmayın.

- Nie uderz mnie.
- Nie bij mnie.

Bana vurma.

- Dlaczego nie sprawdzamy?
- Dlaczego nie sprawdzimy?

Niçin kontrol etmiyoruz?

- Nie wejdziesz do środka?
- Nie wejdziesz?

İçeri girmeyecek misin?

- Nie potrzebuję adwokata.
- Nie potrzebuję prawnika.

- Avukata ihtiyacım yok.
- Bana avukat lazım değil.

- Nie powiodło się.
- Nie udało się.

Bu başarısız oldu.

- Nie okłamałem cię.
- Nie okłamałam cię.

Sana yalan söylemedim.

Nie płacz. Płacz nic nie rozwiąże.

Ağlama. Ağlamak hiçbir şeyi çözmez.

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

- Saçmalama!
- Boş konuşma.