Translation of "Nie" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Nie" in a sentence and their portuguese translations:

- Nie nie mów.
- Ani slowa!
- Nie mów nie!

Nem uma palavra!

Nie, nie śpiewam.

- Não, eu não estou cantando.
- Não, eu não canto.

Nie nie mów.

Nem uma palavra!

Nie żartujesz, nie?

Você não está brincando, está?

Nie powiem nie.

- Não vou dizer que não.
- Não vou dizer não.
- Eu não vou dizer que não.
- Eu não vou dizer não.

Nie, nie wiem.

- Não, não sei.
- Não, eu não sei.

Nie, nie musisz.

Não, não tem por quê.

Nie, nie i jeszcze raz nie!

Não, não e não!

- Nie zrozumiałeś.
- Nie rozumiałaś.
- Nie rozumieliście.

- Você não entendeu.
- Vocês não entenderam.

Nie, nic nie ma.

Oh não, nada.

Nie, nic nie ma.

Oh não, nada.

Nie, nic nie powiem.

Não, eu não direi nada.

Nie, niczego nie żałuję.

Não, não me arrependo de nada.

Nie, nie napisałem tego.

Não, eu não escrevi isso.

Nie możesz powiedzieć nie.

Você não pode dizer "não".

Nie, nie rozumiem cię.

Não, eu não o entendo.

Nie pracujesz, nie jesz.

Se você não trabalhar, você não pode comer.

- Nie ćwiczyłeś?
- Nie trenowałaś?

Você não exerceu a profissão?

Nie.

Não.

Nie!

Eu não quero!

Nie?

Não?

Nie, to się nie uda.

Isto não vai funcionar.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Eu não acho.
- Eu acho que não.

- Nie rozumiem.
- Nie rozumiem tego.

- Eu não entendo.
- Eu não compreendo.
- Não entendo.
- Não compreendo.

Nie, nie rozumiem pani Kunze.

Não, eu não entendo a senhora Kunze.

- Nie przestaną.
- Nie zatrzymają się.

- Eles não vão parar.
- Elas não vão parar.

- Nie poddawaj się.
- Nie rezygnuj.

Não desista agora.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

Não sei.

Nie, nigdy tam nie byłem.

Não, nunca estive lá.

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

- Sim. Não. Talvez. Não sei.
- Sim. Não. Talvez. Eu não sei.

Nie palę i nie piję.

Eu não fumo nem bebo.

- Nie możesz wyjść.
- Nie możesz odejść.
- Nie możesz wyjechać.

- Você não pode partir.
- Vocês não podem partir.

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

- Czy nie jest to czarne?
- Nie jest czarne?
- Nie jest czarny?
- Nie jest czarna?

Não é preto?

- Nie mój cyrk, nie moje małpy.
- To nie mój problem.

- Problema teu.
- Problema seu.

- Nie radzę tam wchodzić.
- Nie wchodziłabym tam.
- Nie szedłbym tam.

Eu não entraria aí.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

Quem não arrisca, não petisca.

Już nie jadła i nie polowała.

Não havia mais comida nem caça.

- Nie wierzę w to.
- Nie wierzę.

Eu não acredito nisso.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

Eu não te culpo.

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

- Não entendo por que não disse a verdade.
- Eu não entendo por que ele não disse a verdade.
- Não entendo por que ele não disse a verdade.

Nie, nie jestem ze Stanów Zjednoczonych.

Não, não sou dos Estados Unidos.

- Nie lubię jajek.
- Nie lubię jaj.

Eu não gosto de ovos.

- Nie tak szybko!
- Nie tak prędko!

Não tão rápido!

- Nie jestem śpiący.
- Nie jestem śpiąca.

Não tenho sono.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

Você não é o único que está morto.

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

- Não tenho certeza.
- Não estou certo.

- Nie popychaj mnie.
- Nie poganiaj mnie.

- Não me empurre.
- Não me empurra.

- Nie jestem wysoki.
- Nie jestem wysoka.

- Não sou alto.
- Eu não sou alto.

- Nie dostałem zaproszenia.
- Nie dostałam zaproszenia.

Não recebi convite.

Nie mogę nie przyjąć jego zaproszenia.

Não posso senão aceitar o seu convite.

- Nie czytam książek.
- Nie czytuję książek.

Eu não leio livros.

Nie idę dopóki Tom nie pójdzie.

- Não irei, a não ser que o Tom vá.
- Não vou, a não ser que o Tom vá.
- Não vou, a menos que o Tom vá.

Nie martw się. Nie powiem Tomowi.

Não se preocupe. Não contarei a Tom.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

Não se preocupe. Não contarei a Maria.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

Eu não penso, logo não existo.

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

- Sem problema.
- Problema nenhum.
- Não há problema.

Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.

Eu nem vi, nem ouvi nada.

Nie ma niebezpieczeństwa, nie martw się.

Não tem nenhum perigo; você não tem que se preocupar.

- Nie jestem głuchy.
- Nie jestem głucha.

- Eu não sou surdo.
- Não sou surdo.

- Nie jestem gruby!
- Nie jestem gruba!

- Eu não sou gorda!
- Eu não estou gorda!

- Działaj, nie gadaj.
- Czyny. Nie słowa.

- Atos, e não palavras.
- Ações, não palavras.

„Czy on przyjdzie?” „Nie, nie sądzę.”

"Ele vem?" "Não, acho que não."

Nie ma siły, żeby nie padało.

Provavelmente vai chover.

- Nie jestem studentem.
- Nie jestem uczniem.

- Eu não sou estudante.
- Não sou estudante.

- Nie ufajcie nikomu!
- Nikomu nie ufaj.

Não confie em ninguém.

- Nic nie podpisywałem.
- Nic nie podpisywałam.

Eu não assinei nada.

- Nie bądź zachłanny.
- Nie bądź chciwy.

Não seja ganancioso.

- Nie potrzebuję adwokata.
- Nie potrzebuję prawnika.

Eu não preciso de um advogado.

- Nie powiodło się.
- Nie udało się.

Falhou.

- Nie okłamałem cię.
- Nie okłamałam cię.

Eu não menti para você.

Nie płacz. Płacz nic nie rozwiąże.

Não chores! Com lágrimas não remedias a dor.

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

Não diga besteira!

- Jeszcze nie skończyliśmy.
- Jeszcze nie skończyłyśmy.

Não terminamos ainda.

- Proszę, nie płacz.
- Nie płacz, proszę.

Por favor, não chore.

- Nie ostrzegałem cię?
- Nie ostrzegałam cię?

Eu não te avisei?

- Nie wierz mu.
- Nie ufaj mu.

Não confie nele.

Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.

- Não sei se ele vem.
- Não sei se ele virá ou não.

- Nie poddawaj się!
- Nie poddawajcie się!

Não desista!

„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.”

- "Por que você não vai?" "Porque eu não quero."
- "Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir."

- Nie posiadam kota.
- Nie mam kota.

- Eu não tenho gato.
- Eu não tenho nenhum gato.

- Nie zrób się gruby.
- Nie utyj.

Não engorde.

- Nie zatrzymuj go.
- Nie powstrzymuj go.

- Não o interrompa.
- Não pare ele.
- Não o pare.

Czy znasz mnie? — Nie, nie znam.

Tu me conheces? - Não, não te conheço.

- Nic nie widzę.
- Niczego nie widzę.

- Não vejo nada.
- Não vejo coisa alguma.
- Nada vejo.

- Nie masz klimatyzacji?
- Nie masz klimy?

- Você não tem um ar-condicionado?
- Você não tem um condicionador de ar?
- Vocês não têm um ar-condicionado?

- Nie lubicie mnie.
- Nie lubisz mnie.

Você não gosta de mim.

Nie rozpaczaj, jeszcze nie wszystko stracone.

Não se desespere, nem tudo está perdido.

Nie, to nie do ciebie mówiłem.

Não, não era com você que eu estava falando.