Translation of "Nie" in German

0.020 sec.

Examples of using "Nie" in a sentence and their german translations:

Nie, nie śpiewam.

Nein, ich singe nicht.

Nie nie mów.

- Nichts sagen!
- Sag nichts.

Nie, nie pomogłem.

Nein, ich habe nicht geholfen.

Nie, nie mam.

Nein, habe ich nicht.

Nie powiem nie.

Ich werde nicht nein sagen.

Nie, nie wiem.

Nein, ich weiß es nicht.

Nie, nie rozumiem.

Nein, ich verstehe nicht.

Nie, nie i jeszcze raz nie!

Nein, nein und nochmals nein!

- Nie, nie ma za dużo.
- Nie, nie za dużo.

Nein, nicht zu viel.

- Nie, nie ja, lecz ty!
- Nie, nie ja, tylko ty!

Nein, nicht ich, sondern du!

Nie, nic nie ma.

Nein, nichts.

Nie, nic nie ma.

Nein, nichts.

- Nie rozumiesz?
- Nie łapiesz?

Verstehst du nicht?

Nie, niczego nie żałuję.

Nein, ich bereue nichts.

- Nie jedźmy.
- Nie idźmy.

Lass uns nicht gehen.

Nie, nie napisałem tego.

Nein, ich habe es nicht geschrieben.

Nie możesz powiedzieć nie.

- Du kannst nicht „nein“ sagen.
- Du kannst nicht nein sagen.

Nie łamać, nie zginać.

Nicht falten oder knicken.

Nie, nie rozumiem cię.

Nein, ich versteh dich nicht.

Nie pracujesz, nie jesz.

Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.

- Dlaczego nie?
- Czemu nie?

Warum nicht?

Nie powiedziałem nigdy nie.

Ich habe nie nein gesagt.

Nie.

- Nein.
- Nö.

Nie?

Nicht?

- Nie bądź głupi.
- Nie gadaj bzdur.
- Nie żartuj.
- Nie wygłupiaj się.

Sei nicht dumm.

- Nie zrozumiałem pana.
- Nie zrozumiałem pani.
- Nie zrozumiałem państwa.
- Nie zrozumiałam pana.
- Nie zrozumiałam pani.
- Nie zrozumiałam państwa.

Ich habe Sie nicht verstanden.

- Nie wiem, czemu go nie lubisz.
- Nie wiem dlaczego go nie lubisz.

Ich weiß nicht, wieso ihr ihn nicht mögt.

Nie, to się nie uda.

Nein, das funktioniert nicht.

Nie piję i nie palę.

- Weder trinke ich, noch rauche ich.
- Ich trinke nicht, und ich rauche auch nicht.
- Weder dem Alkohol noch dem Tabak hange ich an.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Ich glaube nicht.
- Ich denke nicht.
- Ich denke nicht so.

- Nie rozumiem.
- Nie rozumiem tego.

Ich verstehe nicht.

Nie, nie rozumiem pani Kunze.

Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.

- Nie przestaną.
- Nie zatrzymają się.

Sie werden nicht aufhören.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.

- Nie, siadaj.
- Nie, proszę siadać.

- Nein, setz dich hin.
- Nein, setz dich.

Nie. On nie lubi wody!

Nein, er mag kein Wasser!

Nie, nigdy tam nie byłem.

Nein, ich bin niemals dort gewesen.

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

Ja. Nein. Vielleicht. Ich weiß nicht.

Nie palę i nie piję.

Weder rauche ich, noch trinke ich.

- Nie wiem.
- Nie mam pojęcia.

Ich stehe auf der Leitung.

- Nie zbliżaj się!
- Nie podchodź!

Komm nicht näher!

- Nie walczymy.
- My nie walczymy.

Wir kämpfen nicht.

Tom nigdy nie powiedział nie.

Tom sagte nie nein.

- Nie zrozumiałem pana.
- Nie zrozumiałem pani.
- Nie zrozumiałem państwa.

- Ich habe euch nicht verstanden.
- Ich habe Sie nicht verstanden.

- Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.
- Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

- Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

Bleib unten!

- Czy nie jest to czarne?
- Nie jest czarne?
- Nie jest czarny?
- Nie jest czarna?

Ist es nicht schwarz?

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

Ich wusste nicht, dass wir das nicht tun sollten.

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

- Du siehst nicht gut aus.
- Sie sehen nicht gut aus.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

Już nie jadła i nie polowała.

Es gab keine Fütterung, keine Jagd mehr.

Nie może cię tam nie być.

- Die Teilnahme ist notwendig.
- Die Teilnahme ist verpflichtend.

- Nie wierzę w to.
- Nie wierzę.

Das glaube ich nicht.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.

Nie, nie jestem ze Stanów Zjednoczonych.

Nein, ich komme nicht aus den Vereinigten Staaten.

- Nie kocham go.
- Nie chcę tego.

- Ich möchte es nicht.
- Ich möchte das nicht.
- Ich möchte ihn nicht.

- Nie lubię jajek.
- Nie lubię jaj.

Ich mag keine Eier.

- Nie tak szybko!
- Nie tak prędko!

Nicht so schnell!

- Nie bądź dziecinny!
- Nie bądź dziecinna!

Sei nicht kindisch!

- Nie popełnił błędu.
- Nie zrobił błędu.

Er hat keinen Fehler gemacht.

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

- Ich bin mir nicht sicher.
- Ich bin nicht sicher.

- Nie pijam wody.
- Nie piję wody.

Ich trinke kein Wasser.

Nie musisz odpowiadać, jeżeli nie chcesz.

Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.

Nie powiedziałem, że się nie pomyliłem.

Ich habe nicht gesagt, dass ich mich nicht geirrt habe.

- Nie dostałem zaproszenia.
- Nie dostałam zaproszenia.

- Ich habe keine Einladung bekommen.
- Ich war nicht eingeladen.

Nie wiemy co poszło nie tak.

Wir wissen nicht, was schiefgegangen ist.

- Nikogo nie zabiłem!
- Nikogo nie zabiłam!

Ich habe niemanden umgebracht!

- Nie czytam książek.
- Nie czytuję książek.

Ich lese keine Bücher.

Nie idę dopóki Tom nie pójdzie.

Ich gehe nur, wenn Tom auch geht.

Nie mój cyrk, nie moje małpy.

Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.

Nie martw się. Nie powiem Tomowi.

Keine Sorge! Von mir erfährt Tom nichts.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

Keine Sorge! Ich werde Maria nichts sagen.

- Nie zrób się gruby.
- Nie utyj.

- Werd nicht fett.
- Werd nicht dick.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen.

Nie jesteś jedynym, który nie żyje.

Du bist nicht derjenige, der gestorben ist.

- Nie ma problemu.
- Nie ma sprawy.

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

Nic nie widziałem, nic nie słyszałem.

Ich habe weder etwas gehört noch gesehen.

- Nie jestem głuchy.
- Nie jestem głucha.

Ich bin nicht taub.

- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.

Ich hatte unrecht.

- Nie byłaś chora.
- Nie byłeś chory.

Du warst nicht krank.

Nie mogę uwierzyć, że nie żyje!

Ich kann nicht glauben, dass er tot ist!