Translation of "Płakać" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Płakać" in a sentence and their japanese translations:

Zaczęła płakać.

彼女は泣き始めた。

Przestań płakać.

泣くのはよせよ。

Zaczął płakać.

彼は泣き出した。

Zacząłem płakać.

私は泣き出した。

Dziecko przestało płakać

赤ん坊は泣くのをやめた。

Nie mogła przestać płakać.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

- Przestań płakać.
- Przestań beczeć.

泣くのはよせよ。

Zobaczywszy jego twarz, zaczęła płakać.

彼女は彼の顔を見て泣き始めた。

Chciałem płakać jak mała dziewczynka.

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

- 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
- 泣けばよいのか悪いのか。

Po kolejnej minucie dziecko zaczęło płakać.

もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました

To dziecko wygląda, jakby miało płakać.

その子供は泣きそうな顔をしている。

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。

Dziewczynka zobaczyła psa i zaczęła płakać.

その女の子は犬を見て泣き出した。

Kiedy przytuliłem dziecko, zaraz zaczęło płakać.

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

Kiedy usłyszałem tę wiadomość, chciałem płakać.

私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。

Niemowlę zaczęło płakać na mój widok.

私を見てその赤ん坊は泣き出した。

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

水に流す。

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

Jak tylko weszła do pokoju, zaczęła płakać.

彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。

Zamknęła dziecko w pokoju, aż przestało płakać.

彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。

Chciało jej się płakać po usłyszeniu wiadomości.

彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。

Jakoś tak nagle zachciało mi się płakać.

なんか急に泣きたくなってきた。

Jak tylko weszła do swego pokoju, zaczęła płakać.

彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。

Nie wiem, czy mam płakać, czy śmiać się.

泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。

Kiedy tylko dziecko zobaczyło swoją mamę przestało płakać.

- その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
- その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
- その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。

Tom zatrzasnął się w łazience i zaczął płakać.

トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。

Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość.

その知らせを聞いて泣きたい気がした。

W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。