Examples of using "Płakać" in a sentence and their japanese translations:
彼女は泣き始めた。
泣くのはよせよ。
彼は泣き出した。
私は泣き出した。
赤ん坊は泣くのをやめた。
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
泣くのはよせよ。
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
- 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
- 泣けばよいのか悪いのか。
もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました
その子供は泣きそうな顔をしている。
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
その女の子は犬を見て泣き出した。
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
水に流す。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
なんか急に泣きたくなってきた。
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
- その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
- その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
- その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。