Translation of "Się" in English

0.013 sec.

Examples of using "Się" in a sentence and their english translations:

- Przewróciłem się.
- Potknęłam się.
- Potknąłem się.

I tripped.

- Poczęstuj się.
- Częstuj się.
- Napij się.

Have some.

- Przygotuj się.
- Złap się czegoś.
- Szykuj się.
- Proszę się przygotować.

Brace yourself.

- Bałem się, że się spóźnię.
- Bałam się, że się spóźnię.

I was afraid I should be late.

- Poczęstuj się.
- Proszę się poczęstować.
- Częstuj się.

Help yourself.

- Usamodzielnił się.
- Uniezależnił się.

He is now on his own.

- Wykąpałeś się?
- Wykąpałaś się?

Did you take a bath?

- Poparzyłem się.
- Poparzyłam się.

- I've burnt myself.
- I burned myself.

- Rozzłościła się.
- Zezłościła się.

She got angry.

- Wysil się.
- Postaraj się.

- Do your best.
- Make an effort.

- Zgubisz się.
- Zgubicie się.

You'll get lost.

- Skrzywiłem się.
- Wzdrygnęłam się.

I cringed.

- Uspokój się!
- Opanuj się!

- Calm down.
- Calm down!

- Ucz się!
- Uczcie się!

- Study!
- Learn!

- Wstydzę się.
- Krępuję się.

I am embarrassed.

- Spieszysz się?
- Śpieszysz się?

- Are you in a hurry?
- Are you in a rush?

- Zmieniłam się.
- Zmieniłem się.

- I've changed.
- I have changed.

- Skaleczyłam się.
- Zraniłem się.

I've injured myself.

- Wykąpałem się.
- Kąpałem się.

I was taking a bath.

- Martwię się, że się zgubi.
- Obawiam się tego, że się zgubi.

I'm worried that he'll get lost.

- Poczerwieniałam.
- Poczerwieniałem.
- Oblałam się rumieńcem.
- Zarumieniłem się.
- Zaczerwieniłam się.
- Zarumieniłam się.

I blushed.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

- Please hurry.
- Please hurry!

Bingo! Udało się! Upewnijcie się, że się tli.

Bingo! Look, here we go, here we go! Make sure you don't suffocate it.

- Zastanawiam się, czy coś się stało.
- Pytam się, czy coś się stało.

I wonder if something has happened.

- Uczysz się esperanto.
- Uczysz się esperanta.
- Uczycie się esperanto.
- Uczycie się esperanta.

You're learning Esperanto.

Czułem się wypędzony, bałem się.

I felt as if I was being chased off and scared.

Odwróciła się i się uśmiechnęła.

She turned around and smiled.

Zachowywał się, jakby się bał.

He behaved like he was afraid.

Zastanawiam się czy się spóźniłam...?

I'm late, aren't I?

Pospiesz się! Koncert się zaczyna.

Hurry up! The concert is starting.

- Czerwieni się.
- Robi się czerwona.

She's turning red.

Pospiesz się, bo się spóźnimy!

Hurry up! We'll be late.

Zdaje się, że się zaziębiłem.

I'm afraid I caught a cold.

Okazuje się, że się myliłem.

It appears I was wrong.

- Nudzi mi się.
- Nudzę się.

- I'm bored.
- I am bored.

Cieszę się, że się spotkaliśmy.

- It's nice to meet you.
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- Glad to meet you!
- I'm delighted to make your acquaintance.
- I'm glad we met.

- Pierdol się!
- Odpierdol się!
- Spieprzaj!

- Fuck you!
- Fuck off!

Zastanawiam się, co się wydarzy.

- I wonder what is going to happen.
- I wonder what's going to happen.

Pospiesz się, bo się spóźnisz.

Hurry up, otherwise you'll be late.

Cieszę się, że się podobało.

I'm glad you liked it.

Czułem się, jakbym się narzucał.

I felt like I was intruding.

Cieszę się, że się zgadzamy.

I'm glad we're in agreement.

- Rozbierzcie się!
- Proszę się rozebrać!

- Take off your clothes.
- Take off your clothes!

- Robisz się czerwony.
- Czerwienisz się.

You're turning red.

Cieszę się, że się cieszysz.

I'm glad that you're glad.

Cieszę się, żeśmy się spotkali.

- I'm glad to see you.
- I'm pleased to meet you.
- I am happy to meet you.

Ilekroć się spotkają, kłócą się.

- Whenever they meet, they quarrel.
- Every time they meet, they quarrel.

Boję się, że się zgubisz.

I am afraid that you will get lost.

Pospiesz się! Koncert się zaczyna!

Hurry! The concert is starting!

Może się udać? Uda się!

It may succeed? It will succeed!

Założę się, że się uda.

I bet it works.

- On się rozłączył.
- Rozłączył się.

He hung up.

Irytował się na każdego, który mu się się przeciwstawiał.

He got angry with whoever challenged him.

- Uśmiechnij się.
- Rozchmurz się.
- Głowa do góry.
- Rozchmurzcie się.

- Cheer up!
- Cheer up.

- Zidentyfikujcie się!
- Wylegitymujcie się!
- Przedstawcie się!
- Podajcie swoją tożsamość!

Identify yourselves!

- Stałem się zapominalski.
- Zrobiłem się zapominalski.
- Zrobiłam się zapominalska.

- I have become forgetful.
- I've become forgetful.

Jak się nie ma co się lubi to się lubi co się ma.

- Beggars can't be choosers.
- Beggars cannot be choosers.

- Umyłem się i poczułem się dużo lepiej.
- Umyłem się i czuł się znacznie lepiej

I washed myself and felt much better.

- Cieszę się, że w końcu się domyśliłeś.
- Cieszę się, że w końcu się domyśliłaś.

I'm glad you finally figured it out.

- Prezentowaliśmy się po kolei.
- Prezentowałyśmy się po kolei.
- Prezentowaliśmy się kolejno.
- Prezentowałyśmy się kolejno.

We introduced ourselves in turn.

Zastanawiam się, dlaczego czuję się bardzo samotny, gdy się ochładza.

I wonder why I feel so lonely when it gets cold.

- Nie znamy się.
- Jeszcze się nie znamy.
- Nie spotkaliśmy się.

We haven't met.

Wydawało się więc, że się pozbierał.

So it seemed that he picked up the pieces.

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

Success. But best not to stick around.

Należy mi się, więc się odpierdol!

The world owes me, so fuck you!

Obawiam się o pogarszającą się sytuację.

I am afraid of the situation getting worse.

- Źle czuję się.
- Czuję się źle.

I feel unwell.

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

Hurry up. You'll be late for school.

Wszyscy zastanawialiśmy się, co się stało.

We all pondered over what had taken place.

Lato się skończyło zanim się zorientowałem.

The summer had gone before I knew.

- Zegar się popsuł.
- Zegarek się popsuł.

The watch broke down.

- Spiekła raczka.
- Zaczerwieniła się.
- Zarumieniła się.

- She blushed red.
- She blushed.

Zastanawiam się, co się jej stało.

I wonder what has happened to her.

On się obawia, że się spóźni.

- He's afraid that he might be late.
- He's worried that he might be late.

- Boję się spadania.
- Boję się upaść.

I'm afraid to fall.

- Absolutnie się zgadzam.
- Kompletnie się zgadzam

I wholeheartedly agree.

- Podobało jej się.
- Spodobało jej się.

She liked it.

Mówi się jedno, robi się drugie.

To say is one thing, and to do is another.

- Czemu się rozbierasz?
- Dlaczego się rozbierasz?

Why are you undressing?

- Pozbądź się broni.
- Pozbądź się pistoletu.

Get rid of the gun.

- Przestań się wtrącać.
- Nie wtrącaj się.

Stop meddling.

Tak się cieszę, że się spotkamy.

I'm so happy to meet you.

- Wszyscy się śmieją.
- Każdy się śmieje.

Everybody laughs.

Nie przejmuj się. Uda ci się.

Don't worry. You'll make it.

- Oboje się śmieją.
- Obie się śmieją.

The two smiled.

- Dowiemy się prawdy.
- Dowiemy się prawdy

We'll find the truth.

- Idź się umyć.
- Idź się umyj.

Go clean yourself up.

- Gra się skończyła.
- Mecz zakończył się.

The game finished.

Zastanawiałem się, czy się dziś pojawisz.

I was wondering if you were going to show up today.

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

I do wonder - why is he late?

- Nie martw się.
- Nie przejmuj się.

- Take it easy.
- Don't worry about it.
- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't fret.

- Czym się interesujesz?
- Czym się interesujecie?

What are you interested in?