Translation of "Wiadomości" in French

0.005 sec.

Examples of using "Wiadomości" in a sentence and their french translations:

Zbladł słysząc wiadomości.

En entendant la nouvelle, il pâlit.

Słyszałem dziś wiadomości.

J'ai entendu du nouveau aujourd'hui.

To dobre wiadomości.

Ce sont de bonnes nouvelles.

Słuchałem wiadomości w radiu.

J'ai entendu les nouvelles à la radio.

Byłem zadowolony z wiadomości.

J'étais heureux de ces nouvelles.

Oglądam wiadomości każdego wieczoru.

Je regarde les informations tous les soirs.

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,

Byłem zadowolony z tej wiadomości.

J'étais heureux de ces nouvelles.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

- Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles.

Złe wiadomości szybko się rozchodzą.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.

Brak wiadomości jest dobrą wiadomością.

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Miałeś ostatnio wiadomości od siostry?

As-tu eu récemment des nouvelles de ta sœur ?

Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

Wiadomości o Danie były niesamowite.

Les messages de Dan étaient scandaleux.

Masz dla mnie jakieś wiadomości?

Avez-vous quelques messages pour moi ?

Cieszę się z tej wiadomości.

Je suis content d'entendre les nouvelles.

- Kiedy karmił swojego psa, słuchał wiadomości w radiu.
- Karmiąc psa, słuchał w radiu wiadomości.

- Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
- Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.

Gdyby usłyszał te wiadomości, byłby zaszokowany.

- S'il avait entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.
- Eût-il entendu les nouvelles, il aurait pu être choqué.

Lepsza zła wiadomość niż brak wiadomości.

De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.

Ona jeszcze nie słyszała najnowszych wiadomości.

Elle n'a pas encore entendu la nouvelle.

Tom poprosił mnie o przekazanie ci wiadomości.

Tom m'a demandé de te transmettre un message.

Opowiem ci najnowsze wiadomości z rodzinnych stron.

Je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village.

Dzięki tej wiadomości nabrała wiatru w żagle.

Cette nouvelle lui remonta le moral.

Ta encyklopedia jest przydatna do wyszukiwania różnych wiadomości.

Cette encyclopédie est pratique pour vérifier des choses.

Po usłyszeniu dobrych wiadomości jest w siódmym niebie.

- Il est sur un nuage après cette bonne nouvelle.
- Cette bonne nouvelle l'a jeté dans le ravissement.

Nie miałem od niego wiadomości od kilku miesięcy.

Je n'ai aucune nouvelle depuis plusieurs mois.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.

Ona nie przestaje do mnie wydzwaniać i wysyłać wiadomości.

Elle n'a pas arrêté de m'appeler et de m'envoyer des messages.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.