Translation of "Tej" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Tej" in a sentence and their turkish translations:

Nie mogę podjąć tej decyzji w tej chwili.

Şu anda onun hakkında bir karar veremiyorum.

- Pracowałem w tej fabryce.
- Pracowałam w tej fabryce.

Bu fabrikada çalıştım.

Zaufać tej linie

Bu hatla şansımızı mı deneyelim,

Użyjemy tej liny.

Bu halata ihtiyacımız olacak.

tej odległej oazy...

şu uzaktaki vahaya doğru gideriz...

Nienawidzę tej piosenki.

O şarkıdan nefret ediyorum.

Potrzebuję tej pracy.

Bu işe ihtiyacım var.

Potrzebujesz tej książki?

Bu kitaba ihtiyacın var mı?

Nie możemy w tej chwili nic zrobić w tej sprawie.

Şu anda bu sorun hakkında bir şey yapamayız.

Przez wyciszenie tej ścieżki

Bu nöral yolu susturduğumuzda,

Wszedł do tej dziury.

Bu deliğin içine girdi.

Znam całość tej opowieści.

Ben hikayenin tamamını biliyorum.

Nie znałem tej piosenki.

O şarkıyı bilmiyordum.

Nie chcę tej koszuli.

Bu gömleği istemiyorum.

Nie czytałem tej książki.

O kitabı hiç okumadım.

Jesteśmy uczniami tej szkoły.

Biz bu okulun öğrencileriyiz.

Napiszę recenzję tej książki.

Ben o kitap için bir eleştiri yazısı yazacağım.

Nie żałujemy tej decyzji.

Biz o karara pişman değiliz.

Nie rozumiem tej decyzji.

Bu kararı anlamıyorum.

Graliśmy na tej plaży.

Bu plajda oynadık.

Nie znam tej gry.

Bu oyunu bilmiyorum.

Ostatni rozdział tej książki.

Bu kitabın son bölümü.

Tej zimy szaleją przeziębienia.

Soğuk algınlığı, bu kış yaygındır.

Nie strać tej szansy.

- Bu fırsatın kaçmasına izin vermeyin.
- Bu fırsatı kaçırmayın.

Nie lubię tej kurtki.

Ben bu ceketi sevmiyorum.

Mieszkam w tej okolicy.

- Bu alanda yaşıyorum.
- Bu bölgede yaşıyorum.

Jestem właścicielką tej wyspy.

Ben o adaya sahibim.

Użyjemy tej liny, przymocujemy ją do tej skały, zjedziemy w dół

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

- Dobrze ci w tej koszuli.
- Do twarzy ci w tej koszuli.

O gömlek üstünde iyi duruyor.

Po kilkukrotnym obejrzeniu tej scenki

Bunu birkaç kez izledik sonra

Coś idealnie pośrodku tej skali.

bu durumda ortalarda bir yerde.

"Itzhak, w tej środkowej części

"Itzhak, orta bölümde,

Powinieneś się przedstawić tej dziewczynie.

Bu kıza kendini tanıtmalıydın.

Jaka jest grubość tej deski?

Tahta ne kadar kalın?

Bohaterka tej powieści popełniła samobójstwo.

Romanın kahramanı intihar etti.

Mam dostęp do tej biblioteki.

Benim onun kitaplığına erişimim var.

Co jest w tej skrzynce?

Bu kutudaki nedir?

On jest właścicielem tej ziemi.

O, bu arazinin sahibidir.

Słyszałem francuską wersję tej piosenki.

Bu şarkının Fransızca versiyonunu duydum.

Nie możemy sprzedać tej bransoletki.

O bileziği satamayız.

Tom nie chciał tej pracy.

Tom işi istemiyordu.

Chcesz porozmawiać o tej sprawie?

O konu hakkında konuşmak istiyor musun?

Wyglądasz pięknie w tej sukience.

O elbiseyle çok güzel görünüyorsun.

Co jest w tej torbie?

Bu çantada ne var?

Jest pionierem w tej dziedzinie.

O bu alanda öncüdür.

Nie potrzebuję samochodu tej wielkości.

Bu kadar büyük bir arabaya ihtiyacım yok.

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

- Sadece bu kitabı okumayı bitirdim.
- Az önce bu kitabı okumayı bitirdim.

Nie jem tej sałatki ziemniaczanej.

Bu patates salatasını yemeyeceğim.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Bu kış çok az kar vardı.

Nie potrafię otworzyć tej butelki.

Bu şişeyi açamıyorum.

Przy tej ulicy jest warzywniak.

Bu caddede bir bakkal var.

Jesteś ekspertem w tej dziedzinie.

Alanında bir uzmansın.

Już zacząłem czytać tej książki.

O kitabı zaten okumaya başladım.

Tom w tej chwili odpoczywa.

Tom şu anda dinleniyor.

W tej chwili nie pada.

- Şimdi yağmur yağmıyor.
- Artık yağmur yağmıyor.

Nie skorzystałem na tej wymianie.

Bu takastan yararlanmadım.

Szybko wyszedł z tej choroby.

Yakınlarda hastalıktan kurtuldu.

Jaka jest zaleta tej technologii?

Bu teknolojinin avantajı nedir ?

Przyjrzymy się tej sprawie niezwłocznie.

Davayı derhal inceleyeceğiz.

Kto jest autorem tej książki?

Bu kitabın yazarı kimdir?

Niewielu wychodzi z tej choroby.

- Birçoğu bu hastalık yüzünden hayatta kalmaz.
- Çoğu bu hastalıktan kurtulamaz.

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

Bu cadde boyunca doğru git.

Nie potrafię obsłużyć tej maszyny.

- Ben bu makineyi kullanamam.
- Bu makineyi kullanamam.

Kto jest szefem tej firmy?

Bu şirketin patronu kim?

Co masz w tej torbie?

Bu çantada neyin var?

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

Lütfen bu bayana bir taksi çağırın.

Coś robił do tej pory?

- Ne iş çevirmektesin?
- Sen ne yapıyordun?

Na tej fotografii wyglądasz świetnie!

Bu fotoğrafta harika görünüyorsun.

Co sądzisz o tej sytuacji?

- Bu durum hakkında ne düşünüyorsun?
- Bu durum hakkında ne düşünüyorsunuz?

Poradził jej w tej sprawie.

O konu ile ilgili onun tarafından ona nasihat edildi.

Toma zbanowali na tej stronie.

Tom bu web sitesinden men edildi.

- Melodia nie była mi znana.
- Nie znałam tej melodii.
- Nie znałem tej melodii.

Melodi bana tanıdık değildi.

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

Bu ders hakkında hiç sorun var mı?

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Tej walki nie chcę stoczyć. Schodzimy.

Bu girişmeyeceğim bir mücadele. Aşağı ineceğiz.

Poszukam tej części, która owijała głaz.

Kayanın çevresindeki kısmı bulmaya çalışıyorum.

Mogą w tej pozycji robić wszystko.

Ve bu tersyüz pozisyonda neredeyse her şeyi yapabiliyorlar.

Nie ma w tej sprawie konsensusu.

Ortak bir kanı yok.

To pierwszy projekt w tej dzielnicy.

Mahalledeki ilk proje bu.

Byliśmy dopiero na początku tej drogi

Açıkçası yolun başındayız,

Które ułożyły się w tej formie,

bir araya gelmiş partiküller topluluğu,

Spojrzałem w oczy tej niesamowitej istoty.

O an, bu inanılmaz yaratığın gözlerine bakıyordum.

To rekord w historii tej góry.

Everest'in tarihinde bunu ondan fazla başarabilmiş kimse yoktur.

Powinieneś zrobić użytek z tej szansy.

Bu şansı kullanmalısınız.

Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy.

Bu iş için en iyi adamsın.

Powinniśmy sprawdzić rozprzestrzenianie się tej choroby.

Biz hastalığın yayılmasını kontrol etmeliyiz.

Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy.

Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.

Nie ma sensu rozwiązywanie tej łamigłówki.

Bilmeceyi çözmeye çalışmanın faydası yok.

W tej sprawie zadecydował Sąd Najwyższy.

O konuda Anayasa Mahkemesi tarafından karar verildi.

Na tej górze jest dużo małp.

Dağın üzerinde bir sürü maymun var.