Translation of "Późno" in French

0.010 sec.

Examples of using "Późno" in a sentence and their french translations:

Jest późno.

Il est tard.

Za późno.

- Trop tard.
- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Późno już.

- Il est tard.
- Il est déjà tard.

Robi się późno.

Il se fait tard.

Jesteś za późno.

- Tu arrives trop tard.
- Vous arrivez trop tard.

Było za późno.

Il était trop tard.

Spotkałem ją późno wieczorem.

Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.

Późno wróciłem do domu.

- Je suis rentré tard chez moi.
- Je rentrai tard chez moi.

Może już za późno.

C'est peut-être trop tard.

Lepiej późno niż wcale.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

Wstawaj, jest naprawdę późno.

Lève-toi. Il est vraiment tard.

Już jest za późno.

Il est déjà trop tard.

Czy jest już za późno?

est-il trop tard ?

Teraz jest już za późno.

C'est trop tard maintenant.

Myślę, że jest zbyt późno.

Je pense que c'est trop tard.

Robi się późno. Muszę iść.

Il est tard, je dois partir.

Wróciła do domu bardzo późno.

Elle est rentrée très tard à la maison.

- Była zaskoczona, że jest aż tak późno.
- Była zaskoczona, że już było tak późno.

Elle fut surprise qu'il fût déjà si tard.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Je crains que nous n'arrivions trop tard.

Na pewno jest już za późno.

De toute façon, c'est trop tard.

Było późno, więc poszedłem do domu.

Il était tard, donc je suis rentré chez moi.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Czasami jest za późno na przeprosiny.

Il est parfois trop tard pour présenter ses excuses.

Dlaczego nie śpisz jeszcze tak późno?

Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?

Bob wrócił do domu bardzo późno.

Bob est revenu à la maison tard.

Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.

Aux retardataires, il ne reste que les os.

O, już tak późno? Muszę lecieć.

- Oh, il est déjà très tard. Je dois y aller.
- Oh, il est déjà si tard ? Faut que j’y aille.

Choć było bardzo późno, pracował dalej.

Bien qu'il fût très tard, il continua à travailler.

Jest za późno, żeby im pomóc.

Il est trop tard pour les aider.

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

Nigdy nie jest zbyt późno na poprawę.

Il n'est jamais trop tard pour bien faire.

Było już późno, więc wróciłem do domu.

Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison.

Nigdy nie jest za późno by zacząć.

Il n'est jamais trop tard pour commencer.

Zadzwoniła do mnie bardzo późno ostatniej nocy.

Elle m'a appelé très tard la nuit dernière.

Autobus przyjechał o dziesięć minut za późno.

Le bus est arrivé dix minutes trop tard.

Mój ojciec wrócił ostatniej nocy bardzo późno.

Mon père est rentré tard la nuit dernière.

Jego ojciec zawsze przychodzi późno do domu.

Son père revient toujours tard à la maison.

W Hiszpanii ludzie bardzo późno jędzą kolację.

En Espagne, les gens mangent très tard.

Jest już na to trochę za późno.

C'est un peu tard pour cela, maintenant.

Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno.

S'arrêter avant qu'il ne soit trop tard !

Nie dzwoń do mnie późno w nocy.

Ne m'appelez pas trop tard, le soir.

Nigdy nie jest za późno na naukę.

Il n'y a pas d'âge pour apprendre.

Przyjechałem za późno i spóźniłem się na pociąg.

- Je suis arrivé trop tard et ai loupé le train.
- Je suis arrivée trop tard et j'ai loupé le train.

Przyszedłem za późno i spóźniłem się na pociąg.

Je suis arrivé trop tard et ai loupé le train.

Przyszedłem za późno i nie usłyszałem jego wystąpienia.

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.

Moja odpowiedź jest taka, że nie jest za późno.

Et ma réponse est qu'il n'est pas trop tard.

Jest bardzo późno, więc powinienem już być w łóżku.

- Il est très tard, donc je devrais déjà être couché.
- Il est très tard, donc je devrais déjà être couchée.

Zbyt późno poszedłeś spać i spóźniłeś się do szkoły.

Tu t'es réveillé trop tard et tu étais en retard à l'école.

Ona zbyt późno poszła spać i spóźniła się do szkoły.

Elle s'est réveillée trop tard et elle était en retard à l'école.

On zbyt późno poszedł spać i spóźnił się do szkoły.

Il s'est réveillé trop tard et il était en retard à l'école.

„Może do mnie wpadniesz?” „Mogę?” „Moi rodzice pracują, więc będą późno.”

« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »

Poprosiłem go, żeby nie grał na pianinie zbyt późno w nocy.

Je lui ai demandé de ne pas jouer du piano trop tard la nuit.

- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.

Il se fait tard et moi je n'aime pas rentrer seule à la maison. Si cela ne te gêne pas, je dois y aller.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

- Il n'est jamais trop tard pour apprendre.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- On apprend à tout âge.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.