Translation of "Lepiej" in French

0.009 sec.

Examples of using "Lepiej" in a sentence and their french translations:

Lepiej wejdź.

Vous feriez mieux d'entrer.

Lepiej usiądźmy.

Nous devrions nous asseoir.

Tym lepiej!

Tant mieux !

Będzie lepiej.

Ça s'améliore.

Lepiej. Wyciągam nogę.

C'est mieux. Je sors ma jambe.

Lepiej ruszyć dalej.

Il vaut mieux partir.

Lepiej już zacznij.

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

Lepiej nie idź.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

Powinieneś wiedzieć lepiej.

- Tu devrais réfléchir.
- Tu devrais être plus avisé.
- Tu devrais être plus avisée.

Lepiej ruszaj natychmiast.

- Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
- Vous feriez mieux de commencer tout de suite.

Lepiej stąd wyjdź.

- Tu ferais mieux de sortir de là-bas.
- Vous feriez mieux de sortir de là-bas.

Lepiej już idź.

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

Lepiej weź parasol.

- Tu ferais mieux de prendre un parapluie.
- Vous feriez mieux de prendre un parapluie.

Lepiej wykorzystaj okazję.

- Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
- Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.

Lepiej się pospiesz.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

Lepiej zostać tutaj.

Il sera plus sûr de rester ici.

O wiele lepiej!

Tant mieux !

Tak jest lepiej.

C'est mieux ainsi.

- Lepiej z nim nie rozmawiać.
- Lepiej mu nie mówić.

Tu ne devrais pas le lui dire.

- Teraz wygląda znacznie lepiej.
- Teraz on wygląda dużo lepiej.

Il a l'air beaucoup mieux maintenant.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Il faut vite se décider.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Il faut vite prendre une décision.

By lepiej chronić zdrowie

pour mieux protéger notre santé

Gdy lepiej się przyjrzeć,

Si vous regardez de plus près,

Postaraj się lepiej kontrolować.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Lepiej zapobiegać niż leczyć.

Il vaut mieux prévenir que guérir.

Lepiej wezwij natychmiast lekarza.

Appelle plutôt immédiatement un médecin.

Lepiej będzie nie iść.

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

Czuję się znacznie lepiej.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

Lepiej nie zmieniajmy planów.

Nous ferions mieux de ne pas modifier l'emploi du temps.

Lepiej zostań ze mną.

- Tu ferais mieux de rester avec moi.
- Vous feriez mieux de rester avec moi.

Im wcześniej, tym lepiej.

Le plus tôt, le mieux.

Lepiej dmuchać na zimne.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

Lepiej późno niż wcale.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

Czujesz się trochę lepiej?

- Vous sentez-vous mieux ?
- Te sens-tu mieux ?

Lepiej w to uwierz.

C'est la vérité.

Czuję się już lepiej.

Je me sens déjà mieux.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Aujourd'hui, je me sens mieux.

Lepiej dawać niż brać.

Il est mieux de donner que de recevoir.

Im więcej, tym lepiej.

Le plus sera le mieux.

Lepiej posłuchaj mojej rady.

- Tu ferais mieux de m'écouter.
- Vous feriez mieux de m'écouter.

Lepiej mniej niż wcale.

Mieux vaut moins que rien.

Im wcześniej tym lepiej.

Le plus tôt sera le mieux.

Im gorzej, tym lepiej.

Le pire sera le mieux.

Teraz wygląda znacznie lepiej.

Il a l'air beaucoup mieux maintenant.

Lepiej byś przestał palić.

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

Lepiej sami tego nie próbujcie.

Ça, c'est une chose que vous ne devez surtout pas tenter.

On pływa lepiej ode mnie.

Il est meilleur nageur que moi.

Lepiej nie czekaj już dłużej.

- Tu ne devrais pas attendre plus longtemps.
- Vous ne devriez pas attendre plus longtemps.

Im mniej powiedziane tym lepiej.

Moins on en dit, mieux on se porte.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

Je le connais mieux que personne.

Myślę, że lepiej już pójdziemy.

- Je pense que nous ferions mieux d'y aller.
- Je pense que nous ferions mieux de nous en aller.

Chyba lepiej zacznijmy od nowa.

Je pense que nous ferions mieux de recommencer du départ.

Znasz go lepiej ode mnie.

Tu le connais mieux que moi.

Tom pływa lepiej niż Mary.

Tom nage mieux que Marie.

Powinieneś był się lepiej uczyć.

Tu aurais dû étudier plus assidûment.

Lepiej nie wychodź z domu.

Tu ne devrais pas sortir.

Lepiej będzie, jak pójdziesz pieszo.

Tu ferais mieux d'y aller à pied.

Lepiej z nim nie zadzierać.

Ne t'oppose pas à lui.

Lepiej zabierz ze sobą parasol.

Tu devrais prendre un parapluie.

Każdego dnia czuję się lepiej.

Je me sens mieux chaque jour.

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Je me sens mieux que jamais.

Znałeś Toma lepiej ode mnie.

Tu connaissais Tom mieux que moi.

Lepiej zrób tak jak mówią.

Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.

Lepiej natychmiast idź do łóżka.

- Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.
- Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement.

Jane pływa lepiej niż Yumi.

Jane nage mieux que Yumi.

Lepiej się do tego przyzwyczajaj.

- Tu ferais mieux de t'y faire.
- Tu ferais mieux de t'y habituer.

Byłoby ci lepiej beze mnie.

Tu serais mieux sans moi.

Lepiej nie budzić śpiącego węża.

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Lepiej zaprowadź go do weterynarza.

Vous feriez mieux de l'emmener au vétérinaire.

- To jest lepsze.
- Jest lepiej.

C'est mieux.

Im głębszy i większy, tym lepiej!

Plus c'est profond et grand, mieux c'est !

Musimy się do tego lepiej zabrać.

Nous devons faire mieux.

A to lepiej opisuje ten obraz

décrit la peinture plus correctement

Przedstawią je lepiej i rozpowszechnią szerzej.

pourraient mieux le dire.