Translation of "Naprawdę" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Naprawdę" in a sentence and their turkish translations:

Jestem naprawdę, naprawdę zmęczona.

Gerçekten, gerçekten yorgunum.

Naprawdę.

Bence öyle.

"Naprawdę?"

"Gerçekten mi?"

Naprawdę!

Gerçekten mi!

Naprawdę?

- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

- Byłeś naprawdę pomocny.
- Byłaś naprawdę pomocna.

Siz gerçekten yardımcıydınız.

Naprawdę ślisko.

Gerçekten kaygan.

Naprawdę niesamowite.

Gerçekten şaşırtıcı.

Naprawdę niezwykłe.

Cidden inanılmaz.

Naprawdę? Dlaczego?

Gerçekten mi? Niçin?

Naprawdę próbowałem.

Gerçekten denedim.

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

Boşanmayı ciddi olarak düşünüyor musun?

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

Gitmeyi ciddi olarak düşünüyor musun?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

Ciddi olarak gitmemeyi düşünüyor musun?

To naprawdę trudne.

Gerçekten zor.

Jest naprawdę gorzkie!

Ama gerçekten acı!

Jest naprawdę gorzkie!

Ama gerçekten acı!

Wyglądały naprawdę dziwnie.

Çok tuhaf görünüyordu.

Naprawdę, tego chcesz?

Gerçekten istediğin bu mu?

Była naprawdę zadowolona.

O çok memnundu.

- Naprawdę?
- Poważnie?
- Serio?

- Sahi mi?
- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

Naprawdę ją podziwiam!

Gerçekten ona hayranım.

Naprawdę nie pamiętam.

Ben gerçekten hatırlayamıyorum.

Naprawdę chcesz pomóc?

Sen gerçekten yardım etmek istiyor musun?

Naprawdę chcesz zostać?

Gerçekten kalmak istiyor musun?

Naprawdę jesteś żonaty?

Gerçekten evli misin?

Naprawdę tak myślisz?

Cidden düşündüğün bu mu?

Naprawdę nie wiesz?

- Gerçekten bilmiyor musun?
- Gerçekten bilmiyor musunuz?

Jesteś naprawdę pewien?

Gerçekten emin misin?

Jestem naprawdę zmęczony.

- Çok yorgunum.
- Ben gerçekten yorgunum.

Jesteś naprawdę cudowna.

Sen gerçekten harikasın.

Wygląda naprawdę nieźle.

O gerçekten iyi görünüyor.

Naprawdę oszukałeś Toma.

Tom'u gerçekten kandırdın.

Naprawdę powinieneś zostać.

Gerçekten kalmalısın.

Naprawdę nie wiem.

Gerçekten bilmiyorum.

Naprawdę to doceniam.

Buna gerçekten değer veriyorum.

Naprawdę mnie boli.

Gerçekten acı hissediyorum.

Było naprawdę ślisko.

O gerçekten kaygandı.

To naprawdę pomaga.

O çok yardımcı olur.

Jesteście naprawdę pijani.

Gerçekten sarhoşsun.

Naprawdę zostałeś porwany?

Gerçekten de kaçırıldın mı?

Jesteś naprawdę dziwny.

Gerçekten garipsin.

Jestem naprawdę leniwy.

Gerçekten tembelim.

Naprawdę mnie przerażasz.

Beni gerçekten korkutuyorsun.

Jest naprawdę zimno.

Gerçekten soğuk!

Naprawdę chcę wyjść.

Gerçekten gitmek istiyorum.

Naprawdę chciałbym iść.

Gerçekten gitmek istiyorum.

Naprawdę cię kocham.

Ben gerçekten sana âşığım.

Naprawdę cię lubię.

Seni gerçekten seviyorum.

Naprawdę go lubię!

Ondan gerçekten hoşlanıyorum!

Naprawdę chcę piwo.

Ben gerçekten bir bira istiyorum.

Jesteś naprawdę niesamowity.

Sen gerçekten olağanüstüsün.

Naprawdę dużo śpisz.

Gerçekten çok uyuyorsun!

Są naprawdę utalentowani.

Onlar gerçekten yetenekli.

To naprawdę szokujące.

Bu gerçekten şok edici.

Tom naprawdę umarł.

Tom gerçekten öldü.

- To naprawdę miły facet.
- On jest naprawdę dobrym człowiekiem.

O gerçekten iyi bir adam.

- Czy naprawdę ich kochasz?
- Czy ty naprawdę je kochasz?

Onları gerçekten seviyor musun?

- Naprawdę chcesz, żebym sobie poszedł?
- Czy naprawdę chcesz, żebym sobie poszedł?
- Naprawdę chcesz, żebym sobie poszła?
- Czy naprawdę chcesz, żebym sobie poszła?

Gerçekten gitmemi istiyor musun?

- Naprawdę powinieneś był pójść sam.
- Naprawdę powinnaś była pójść sama.

Gerçekten tek başına gitmeliydin.

Naprawdę przykuję waszą uwagę.

Konuyu işaret edeceğim.

I to naprawdę zapamiętałam.

Ve bu beni çok etkiledi.

Robi się naprawdę gęsto

Tamam, burada çok sıklaşıyor

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

Tamam, gelgit gerçekten hızlı bir şekilde gelmeye başladı.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

Bunun için eldiven takmalısınız.

Jest tu naprawdę ciasno.

Burası gittikçe daralıyor.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Bunları çevirirken çok dikkatli olmalıyız.

Jest tu naprawdę ciasno.

Burası gittikçe daralıyor.

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Bunları çevirirken çok dikkatli olmalıyız.

To naprawdę wytrzymały robot.

Çok dayanıklı bir robot.

Czy to naprawdę konieczne?

Bu gerçekten gerekli mi?

To jest naprawdę niezwykłe.

Oldukça muhteşem, oldukça muhteşem.

Czuję się naprawdę słabszy.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Zobaczyłem coś naprawdę dziwnego.

Çok garip bir şey görmüştüm.

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

Senin gerçekten müzik kulağın var.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

Sen gerçekten ümitsizsin.

To było naprawdę tanie.

Gerçekten ucuzdu.

Czy naprawdę mnie kochasz?

Beni gerçekten seviyor musun?

Wyglądali na naprawdę szczęśliwych.

Onlar gerçekten mutlu görünüyordu.

To naprawdę świetny pomysł.

O, gerçekten harika bir fikir.

To jest naprawdę niezłe!

Bu gerçekten güzel!

Czy naprawdę umiesz pływać?

Gerçekten yüzebilir misin?

Naprawdę boli mnie głowa.

Başım gerçekten ağrıyor.

Naprawdę chcesz tam iść?

Gerçekten oraya gitmek istiyor musun?

On mnie naprawdę wkurza.

O beni gerçekten kızdırır.

Naprawdę chcesz to zrobić?

Onu yapmayı gerçekten istiyor musun?

Naprawdę chcesz to zjeść?

Onu yemeyi gerçekten istiyor musun?

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

- Sizi gerçekten görmek istiyorum.
- Seni gerçekten görmek istiyorum.

Naprawdę mnie nie znasz.

Sen gerçekten beni tanımıyorsun.

Naprawdę jestem bardzo zajęty.

Gerçekten çok meşgulüm.

Książka jest naprawdę stara!

Bu kitap çok eski.