Translation of "Naprawdę" in German

0.038 sec.

Examples of using "Naprawdę" in a sentence and their german translations:

Naprawdę.

Das glaube ich.

Naprawdę?

Ist das wahr?

"Naprawdę?"

"Wirklich?"

Naprawdę!

Wirklich!

- To naprawdę problem.
- To naprawdę kłopot.

Das ist wirklich ein Problem.

- Byłeś naprawdę pomocny.
- Byłaś naprawdę pomocna.

- Sie waren eine große Hilfe.
- Ihr wart eine große Hilfe.
- Du warst eine große Hilfe.

- Naprawdę chcesz tego?
- Naprawdę, tego chcesz?

Willst du es wirklich?

Naprawdę ślisko.

Sehr glatt.

Naprawdę niesamowite.

Das ist wirklich bemerkenswert.

Naprawdę niezwykłe.

Das ist wirklich außergewöhnlich.

Naprawdę zabawne.

Echt komisch.

Naprawdę? Dlaczego?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

Naprawdę przepraszam!

Das tut mir wirklich leid!

- Naprawdę chcę zobaczyć cię.
- Naprawdę chcę zobaczyć was.

Ich will dich wirklich sehen.

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

- Ziehst du es ernsthaft in Erwägerung, dich scheiden zu lassen?
- Denkst du ernsthaft über Scheidung nach?

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

- Denkst du ernsthaft darüber nach, zu gehen?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, zu gehen?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, zu gehen?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

Ziehst du wirklich in Erwägung, nicht zu gehen?

To naprawdę trudne.

Sehr schwierig.

Jest naprawdę gorzkie!

Es ist sehr bitter!

Jest naprawdę gorzkie!

Es schmeckt sehr bitter!

Wyglądały naprawdę dziwnie.

Es sah wirklich seltsam aus.

To naprawdę wspaniałe!

Das ist wirklich großartig!

- Naprawdę?
- Poważnie?
- Serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Naprawdę ją podziwiam!

Ich bewundere sie wirklich.

Naprawdę nie pamiętam.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

Naprawdę, tego chcesz?

Willst du es wirklich?

Naprawdę chcesz pomóc?

- Willst du wirklich helfen?
- Wollen Sie wirklich helfen?
- Wollt ihr wirklich helfen?

To naprawdę smutne.

Das ist echt traurig.

Naprawdę jesteś żonaty?

Sind Sie wirklich verheiratet?

Naprawdę nie wiesz?

Weißt du das wirklich nicht?

Jesteś naprawdę pewien?

Bist du dir wirklich sicher?

Jestem naprawdę zmęczony.

Ich bin sehr müde.

Jesteś naprawdę cudowna.

Du bist echt große Klasse!

Wygląda naprawdę nieźle.

Das sieht richtig gut aus.

Naprawdę nie wiem.

Ich weiß es wirklich nicht.

Naprawdę tego potrzebuję.

Ich brauche es wirklich.

Naprawdę dużo śpisz.

Du schläfst wirklich viel!

Naprawdę mi przeszkadzasz.

Du störst mich wirklich.

Naprawdę chcę wyjść.

Ich möchte wirklich gehen.

Naprawdę cię kocham.

Ich bin wirklich in dich verliebt.

Naprawdę cię lubię.

- Ich mag dich sehr.
- Ich mag euch sehr.
- Ich mag Sie sehr.

Naprawdę chcę piwo.

Eigentlich möchte ich ein Bier.

Jesteś naprawdę niesamowity.

- Du bist echt unglaublich.
- Ihr seid echt unglaublich.
- Sie sind echt unglaublich.

Są naprawdę utalentowani.

Sie sind wirklich begabt.

Naprawdę są przyjaciółmi?

Sind sie tatsächlich Freunde?

Gdzie naprawdę mieszkasz?

Wo wohnst du wirklich?

Jesteś naprawdę silna.

Du bist wirklich stark.

To naprawdę proste.

Es ist wirklich einfach.

Jestem naprawdę stary.

Ich bin wirklich alt.

Jestem naprawdę zajęty.

Ich bin wirklich beschäftigt.

- To naprawdę miły facet.
- On jest naprawdę dobrym człowiekiem.

Er ist wirklich ein guter Kerl.

- Naprawdę powinieneś był pójść sam.
- Naprawdę powinnaś była pójść sama.

Du hättest wirklich allein gehen sollen.

Naprawdę przykuję waszą uwagę.

Ich bringe es wirklich auf den Punkt.

I to naprawdę zapamiętałam.

Und das begleitete mich seither.

Robi się naprawdę gęsto

Hier wird es sehr dicht

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

Okay. Die Flut kommt jetzt immer schneller.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

Jest tu naprawdę ciasno.

Hier wird es sehr eng.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

Jest tu naprawdę ciasno.

Hier wird es richtig eng.

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Wir müssen beim Umdrehen also gut aufpassen.

To naprawdę wytrzymały robot.

Ein Roboter, der ganz schön was aushält!

Czuję się naprawdę słabszy.

Ich fühle bereits, wie ich schwächer werde.

Zobaczyłem coś naprawdę dziwnego.

Ich sah dieses wirklich seltsame Ding.

Naprawdę wierzysz w duchy?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

- Du hast wirklich ein Ohr für Musik.
- Sie haben wirklich ein Ohr für Musik.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.

To było naprawdę tanie.

- Es war sehr günstig.
- Sie war sehr billig.

To było naprawdę interesujące.

- Es war wirklich interessant.
- Das war wirklich interessant.

Czy naprawdę mnie kochasz?

Liebst du mich wirklich?

To naprawdę dobra dziewczyna.

Sie ist wirklich ein gutes Mädchen.

To naprawdę świetny pomysł.

Das ist eine wirklich großartige Idee.

Czy naprawdę umiesz pływać?

Kannst du wirklich schwimmen?

Naprawdę chcesz tam iść?

Willst du wirklich dorthin gehen?

Naprawdę chcesz to zrobić?

Willst du das wirklich tun?

Naprawdę jest mi przykro!

Es tut mir wirklich leid!

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

Ich möchte Sie wirklich sehen.

Naprawdę mnie nie znasz.

- Du kennst mich nicht richtig.
- Sie kennen mich nicht richtig.

Naprawdę jestem bardzo zajęty.

Ich bin wirklich sehr beschäftigt.

Książka jest naprawdę stara!

Dieses Buch ist echt alt.

Naprawdę chcę ci uwierzyć.

Ich möchte dir wirklich gerne glauben.

Naprawdę lubię tę dziewczynę.

- Das Mädchen gefällt mir wirklich.
- Ich hab’ einen Narren an der gefressen.

To jest naprawdę szalone.

Das ist wirklich verrückt.

Naprawdę musimy się pospieszyć.

Wir müssen uns wirklich beeilen.

Naprawdę chciałbym znać prawdę.

Ich möchte wirklich die Wahrheit wissen.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

- Ich benötige wirklich deine Hilfe.
- Ich brauche dringend deine Hilfe.