Translation of "Naprawdę" in French

0.009 sec.

Examples of using "Naprawdę" in a sentence and their french translations:

Naprawdę.

Vraiment.

Naprawdę?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?

"Naprawdę?"

"Vraiment ?"

- Jestem naprawdę zmęczony.
- Jestem naprawdę zmęczona.

- Je suis vraiment fatigué.
- Je suis vraiment très fatigué.

Naprawdę ślisko.

Ça glisse énormément.

Naprawdę niesamowite.

Vraiment remarquable.

Naprawdę niezwykłe.

C'est vraiment extraordinaire.

- Naprawdę?
- Serio?

C'est vrai ?

Naprawdę zabawne.

- C'est vraiment bizarre.
- C'est vraiment drôle.

Naprawdę? Dlaczego?

Vraiment ? Pourquoi ?

Naprawdę przepraszam!

Je suis vraiment désolé !

Naprawdę próbowałem.

J'ai vraiment essayé.

- Naprawdę chcę zobaczyć cię.
- Naprawdę chcę zobaczyć was.

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

- Penses-tu sérieusement à y aller ?
- Penses-tu sérieusement à partir ?
- Pensez-vous sérieusement à y aller ?
- Pensez-vous sérieusement à partir ?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

- Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
- Pensez-vous sérieusement ne pas vous y rendre ?
- Songez-vous sérieusement à ne pas vous y rendre ?
- Songes-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ?

To naprawdę trudne.

C'est super dur.

Jest naprawdę gorzkie!

C'est super amer !

Jest naprawdę gorzkie!

C'est super amer !

Wyglądały naprawdę dziwnie.

C'était vraiment étrange.

To naprawdę wspaniałe!

C'est vraiment super.

Naprawdę, tego chcesz?

C'est vraiment ce que tu veux ?

Była naprawdę zadowolona.

- Elle fut très satisfaite.
- Elle a été très satisfaite.

- Naprawdę?
- Poważnie?
- Serio?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

Naprawdę ją podziwiam!

Je l'admire vraiment.

Naprawdę nie pamiętam.

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Naprawdę chcesz pomóc?

- Veux-tu vraiment aider ?
- Voulez-vous vraiment aider ?

Naprawdę tak myślisz?

- Est-ce là sérieusement ce que vous pensez ?
- Est-ce là sérieusement ce que tu penses ?

Naprawdę nie wiesz?

- Ne le savez-vous vraiment pas ?
- Ne le sais-tu vraiment pas ?

To naprawdę straszne.

C'est vraiment horrible.

Jestem naprawdę zmęczony.

- Je suis vraiment fatigué.
- Je suis très fatiguée.

Naprawdę? Kiedy wyszedł?

- Ah bon ? Il est parti quand ?
- Oh, vraiment ? Quand est-il parti ?

Wygląda naprawdę nieźle.

- Ça a l'air vraiment bien.
- Ça a l'air vraiment bon.
- Ça paraît vraiment bien.
- Ça paraît vraiment bon.

Naprawdę to doceniam.

J'apprécie vraiment cela.

Naprawdę nie wiem.

- Je ne sais vraiment pas.
- J'ignore vraiment.

Naprawdę mi przeszkadzasz.

- Vous m'importunez vraiment.
- Vous m'ennuyez vraiment.

Jesteś naprawdę dziwny.

Tu es vraiment bizarre.

Jestem naprawdę leniwy.

Je suis vraiment paresseux.

Naprawdę chcę wyjść.

Je veux vraiment partir.

Naprawdę cię kocham.

- Je suis vraiment amoureux de toi.
- Je suis vraiment amoureuse de toi.

Naprawdę cię lubię.

- Je t'aime vraiment.
- Je t'aime vraiment bien.
- Tu me plais vraiment.

Naprawdę dużo śpisz.

Tu dors vraiment beaucoup !

Naprawdę chcę piwo.

Je veux vraiment une bière.

Jesteś naprawdę niesamowity.

- Tu es vraiment incroyable.
- Vous êtes vraiment incroyables.

Naprawdę go lubię!

Je l'apprécie beaucoup!

Naprawdę są przyjaciółmi?

Sont-ils vraiment amis ?

Jesteś naprawdę silna.

Tu es vraiment fort.

To naprawdę proste.

C'est vraiment simple.

- To naprawdę miły facet.
- On jest naprawdę dobrym człowiekiem.

C'est vraiment un mec bien.

Naprawdę przykuję waszą uwagę.

Je vais vraiment lancer un signe.

I to naprawdę zapamiętałam.

Cela m'est vraiment resté.

Robi się naprawdę gęsto

C'est de plus en plus dense.

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

La marée monte sérieusement, maintenant.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

Il faut toujours mettre des gants.

Jest tu naprawdę ciasno.

Ça se rétrécie, là.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Donc on va faire très attention.

Jest tu naprawdę ciasno.

Ça se rétrécie, là.

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Donc on va faire très attention.

To naprawdę wytrzymały robot.

Ce robot est sacrément coriace.

Czy to naprawdę konieczne?

Est-ce bien nécessaire ?

To jest naprawdę niezwykłe.

Tout à fait extraordinaire, tout à fait extraordinaire.

Czuję się naprawdę słabszy.

Je sens que je m'affaiblis.

Zobaczyłem coś naprawdę dziwnego.

et il y avait cette chose bizarre.

Naprawdę wierzysz w duchy?

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

- Tu as vraiment l'oreille musicale.
- Vous avez vraiment l'oreille musicale.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

- Tu es vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérants.

To było naprawdę tanie.

Il était vraiment bon marché.

To było naprawdę interesujące.

C'était très intéressant.

Czy naprawdę mnie kochasz?

M'aimes-tu vraiment ?

To naprawdę dobra dziewczyna.

C'est une très belle fille.

To naprawdę świetny pomysł.

C'est vraiment une bonne idée.

Naprawdę chcesz tam iść?

- Veux-tu vraiment aller là-bas ?
- Voulez-vous vraiment y aller ?
- Veux-tu vraiment y aller ?
- Voulez-vous vraiment aller là-bas ?

On mnie naprawdę wkurza.

Il me met vraiment en colère.

Naprawdę chcesz to zrobić?

Est-ce là réellement ce que tu veux faire ?

Naprawdę chcesz to zjeść?

- Veux-tu vraiment manger ça ?
- Voulez-vous vraiment manger cela ?

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.
- J'ai vraiment envie de te voir.

Książka jest naprawdę stara!

Ce livre est vraiment vieux !

Naprawdę chcę ci uwierzyć.

- Je veux vraiment vous croire.
- Je veux vraiment te croire.

Tom, naprawdę jestem zajęty.

- Je suis très occupée, Tom.
- Je suis très occupé, Tom.

Naprawdę lubię tę dziewczynę.

- J'aime vraiment cette fille.
- J'apprécie vraiment cette fille.
- Cette fille me plaît vraiment.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

J'ai vraiment besoin de ton aide.

Naprawdę nie mam szczęścia.

- Je suis réellement malchanceux !
- Je n'ai vraiment pas de chance !

Czy naprawdę umiesz pływać?

Sais-tu vraiment nager ?

On jest naprawdę miły!

Il est vraiment sympa !

Naprawdę powinienem już iść.

Je devrais vraiment y aller.

Naprawdę powinnam była zadzwonić.

J'aurais vraiment dû appeler.

- Och, czyżby?
- Och, naprawdę?

Oh ! Vraiment ?