Translation of "Najlepiej" in French

0.006 sec.

Examples of using "Najlepiej" in a sentence and their french translations:

I najlepiej będzie,

et que le seul moment où vous serez à l'aise,

Najlepiej wyszedł Paul.

Je suis particulièrement satisfaite de Paul.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

vous l'enrichissez autant que possible

Powinieneś robić wszystko jak najlepiej.

Tu devrais faire en tout de ton mieux.

Jasne, postaram się jak najlepiej.

Bien, je ferai de mon mieux.

Najlepiej czuję się w szkole.

C'est à l'école que je suis le plus heureux.

Jak najlepiej wykorzystaj ten czas.

Essaie d'utiliser au mieux ton temps.

Matematyka nie idzie mu najlepiej.

Il n'est pas très bon en mathématiques.

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

On va le rouler. Le mieux, c'est d'utiliser de la paracorde

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Tout renard loue sa queue.

To danie najlepiej smakuje na zimno.

Ce plat est meilleur froid.

- Myślę, że najlepiej by było, gdybyś wrócił do domu.
- Myślę, że najlepiej zrobiłbyś, wracając do domu.

- Je pense que tu ferais mieux de rentrer à la maison.
- Je pense que vous feriez mieux de rentrer à la la maison.
- Je pense que tu ferais mieux de rentrer chez toi.
- Je pense que vous feriez mieux de rentrer chez vous.

- Źle się czuję.
- Nie czuję się najlepiej.

- Je ne me sens pas bien.
- Je me sens malade.

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

- Tu n'as pas l'air si bien que ça.
- Vous n'avez pas l'air si bien que ça.

Lembeh jest domem dla najlepiej czającego się łowcy.

C'est à Lembeh qu'on trouve la plus grande spécialiste de l'embuscade.

Najlepiej złapać pociąg spaźniając się na ten poprzedni.

Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

On czuje się nie najlepiej, bo chodził po deszczu.

Il est en mauvaise santé parce qu'il a marché sous la pluie.

Kto śpiewa najlepiej ze wszystkich chłopców w twojej klasie?

Des garçons de ta classe, qui chante le mieux ?

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

Tu devrais te concentrer sur une chose et apprendre à bien la faire.

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Vous n'avez pas l'air bien.

Byłem w wielu krajach, ale jednak w Japonii jest najlepiej.

J'ai visité beaucoup de pays, mais le Japon reste sans aucun doute le meilleur.

Był dobry z każdego przedmiotu ale najlepiej radził sobie z matematyką.

- Il réussit dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
- Il a réussi dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

- Ça va ? T’es tout pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?
- Ça va ? T’es toute pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ? Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière

Bezkręgowce, które najlepiej widzą kolor niebieski i zielony, nie mogą się mu oprzeć.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

Gatunkiem, który przeżywa, nie jest gatunek najmocniejszy ani najbardziej inteligentny, ale ten, który najlepiej reaguje na zmiany.

Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.