Translation of "Jakieś" in French

0.007 sec.

Examples of using "Jakieś" in a sentence and their french translations:

- Zamawiałeś jakieś jedzenie?
- Zamawiałaś jakieś jedzenie?

Avez-vous commandé la moindre nourriture ?

Jakieś pytania?

- Des questions ?
- De quelconques questions ?

Masz jakieś pytania?

Avez-vous une question ?

Chcesz jakieś śniadanie?

- Voulez-vous un petit-déjeuner ?
- Veux-tu un petit-déjeuner ?

Masz jakieś przezwisko?

- Avez-vous un surnom ?
- As-tu un surnom ?

- Mam jakieś angielskie książki.
- Mam jakieś książki po angielsku.

J'ai quelques livres anglais.

"Upiecz jakieś zarąbiste ciasto"?

« Fais-nous un putain de gâteau », si ?

Oraz jakieś źródła pożywienia.

et il pourrait y avoir à manger le long de la côte.

Czy masz jakieś ołówki?

- As-tu des crayons ?
- Avez-vous des crayons ?

Czy są jakieś problemy?

Quelque chose ne va pas ?

Złapał jakieś 20 motyli.

Il a attrapé vingt papillons.

Czy masz jakieś plany?

As-tu des projets ?

Czy napotkałeś jakieś problemy?

As-tu eu des problèmes ?

Masz jakieś płyty CD?

As-tu quelques CDs ?

Czy masz jakieś nałogi?

- Êtes-vous prisonnier de vos habitudes ?
- Es-tu prisonnier de tes habitudes ?

- Masz o tym jakieś pojęcie?
- Masz jakieś pomysły odnośnie tego tematu?

- En as-tu une idée ?
- As-tu des idées là-dessus ?

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

I jakieś 135 innych rzeczy.

et 135 autres choses.

Czy ma pan jakieś pytania?

Avez-vous des questions ?

Chcę kupić jakieś buty narciarskie.

Je veux acheter des chaussures de ski.

Masz jakieś plany na jutro?

- As-tu des projets pour demain ?
- Avez-vous prévu quelque chose pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

Przyszły do mnie jakieś listy?

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

Czy są jeszcze jakieś pytania?

Vous avez d'autres questions ?

Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?

Bien sûr. Tu connais un bon endroit ?

Czy masz jakieś zagraniczne piwo?

Avez-vous une bière étrangère ?

Czy macie jakieś tańsze pokoje?

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

Musimy kupić jakieś środki medyczne.

Il nous faut nous procurer des articles médicaux.

Masz jakieś gazety po francusku?

- Avez-vous des magazines français ?
- As-tu des magazines français ?

Są jakieś jabłka na drzewie?

Y a-t-il des pommes sur l'arbre ?

Czy jest jakieś zagraniczne piwo?

Avez-vous une bière étrangère ?

Są do mnie jakieś listy?

Y a-t-il du courrier pour moi ?

Były jakieś telefony do mnie?

Y a-t-il eu des appels pour moi ?

Czy są jakieś napoje bezalkoholowe?

Avez-vous des boissons sans alcool ?

Jakieś dziewczyny grały w tenisa.

Quelques filles étaient en train de jouer au tennis.

Czy ma pan jakieś zwierzę?

Avez-vous des animaux ?

Masz dla mnie jakieś wiadomości?

Avez-vous quelques messages pour moi ?

Czy znalazłeś jakieś dobre rozwiązanie?

Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?

Czy są jakieś pisma japońskie?

Avez-vous un journal japonais ?

Czy dostanę jakieś potrawy wegetariańskie?

Est-il possible d'avoir des plats végétariens ?

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

Est-ce que vous avez des questions sur cette leçon ?

To prawdopodobnie jakieś stare zapasy górników.

Sûrement de l'équipement d'anciens mineurs.

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?

Czy masz jakieś lekarstwo na kaszel?

As-tu des médicaments contre la toux ?

- Masz jakąś gotówkę?
- Masz jakieś pieniądze?

- As-tu le moindre liquide ?
- As-tu le moindre argent liquide ?
- Avez-vous le moindre liquide ?
- Avez-vous le moindre argent liquide ?

Macie we francuskim jakieś podobne wyrażenia?

Est-ce que vous avez des expressions similaires en français ?

Kupiłem to za jakieś 12 dolarów.

Je l'ai acheté pour une douzaine de dollars.

Czy ma pan jakieś świeże zdjęcie?

Avez-vous une photo récente de vous ?

Masz jakieś pojęcie gdzie Tom poszedł?

As-tu une idée d'où Tom est allé ?

Czy w okolicy są jakieś niedźwiedzie?

Y a-t-il des ours autour d'ici ?

Myślę, że zjadł jakieś 10 ostryg.

- Je crois qu'il a mangé quelque dix huîtres.
- Je crois qu'il a mangé à peu près dix huîtres.
- Je crois qu'il a mangé environ dix huîtres.

Muszę sprawdzić telefon jakieś 200 razy dziennie,

je regarde mon portable au moins 200 fois par jour

Każdy z nich ma jakieś 40 kalorii.

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

Czy ma pan jakieś alergie na leki?

Êtes-vous allergique aux médicaments ?

Do doskonałości brakuje tylko jakieś drobnej wady.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Czy masz jakieś pojęcie co się stało?

- Tu as une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Tu as une idée de ce qu'il est arrivé ?
- As-tu une idée de ce qu'il s'est passé ?
- As-tu une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Est-ce que tu as une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Est-ce que tu as une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Avez-vous une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Avez-vous une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ?

- Masz jakieś zwierzę?
- Czy masz zwierzątko domowe?

- As-tu un animal de compagnie ?
- Avez-vous un animal de compagnie ?
- Avez-vous un animal domestique ?
- As-tu un animal domestique ?

Tom zjadł jakieś zapsute jedzenie i zachorował.

Tom a mangé de la nourriture avariée et est tombé malade.

Ojciec wrócił do domu jakieś 10 minut temu.

Mon père est arrivé à la maison il y a environ dix minutes.

Jeśli masz jakieś pieniądze, pożycz mi trochę, proszę.

Si vous avez l'argent, prêtez-m'en un peu.

- Jest pan umówiony?
- Czy ma pan jakieś spotkanie?

Avez-vous un rendez-vous ?

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

Je ne me sens pas très bien. Pourrais-tu me donner des médicaments ?

Nie wydaje mi się by miały być jakieś problemy.

Je ne pense pas vraiment qu'il y aura le moindre problème.

Okej, trzeba się zastanowić. Może znajdę tu jakieś ślady łap.

Il faut bien réfléchir. Voyons si on trouve des empreintes.

Wiatry zdmuchnęły nas jakieś sześć kilometrów na zachód od wraku.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

- Złapał jakieś 20 motyli.
- On złapał mniej więcej 20 motyli.

J'ai attrapé plus ou moins 20 papillons.

Czy Niemcy mają jeszcze jakieś troski w życiu oprócz konsumpcji?

Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?

- Powinniśmy zdobyć coś do jedzenia.
- Chyba musimy skombinować jakieś żarcie.

Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że zobaczymy dziś jakieś wieloryby.

Je sais qu'il est hautement improbable que nous voyions la moindre baleine aujourd'hui.

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Ale myślę, że wrak jest nadal jakieś pięć kilometrów na wschód.

mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

Zastanawiałem się, czy udało ci się znaleźć jakieś miejsce dla siebie.

Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre.

Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie.

Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie.

Ciekawe, czy masz jeszcze jakieś doświadczenia, którymi chciałbyś się z nami podzielić.

Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part.

Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie.

Toute personne a un besoin psychologique de sentir que ce qu'elle fait a une quelconque importance.

Á propos mieszkań, wiesz może, czy twoi rodzice znaleźli już jakieś nowe lokum?

À propos d'appartements, sais-tu si tes parents ont déjà trouvé un nouveau logement ?