Translation of "Będzie" in French

0.008 sec.

Examples of using "Będzie" in a sentence and their french translations:

Co będzie, to będzie.

Advienne que pourra.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.
- Wszystko będzie w porządku.

- Tout ira bien.
- Tout va bien se passer.

- Będzie padał deszcz.
- Będzie padać deszcz.

Il pleuvra.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.

- Tout va aller pour le mieux.
- Tout va bien se passer.

Będzie niestabilny.

eh bien, il sera instable.

Będzie padało.

Il va pleuvoir.

Będzie lało.

Il va dracher.

Będzie gorzej?

Cela empire-t-il ?

Będzie lepiej.

Ça s'améliore.

Będzie pochmurno.

Le temps se fait gris.

- On będzie dobrym mężem.
- Będzie dobrym mężem.

Il sera un bon mari.

- To będzie kosztować 30 euro.
- To będzie 30 euro.
- To będzie kosztowało €30 .

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

- Gdzie będzie Ci wygodnie?
- Gdzie będzie Ci pasowało?

- Où cela vous agrée-t-il ?
- Où cela t'agrée-t-il ?
- Où est-ce que ça t'arrange ?
- Où est-ce que ça vous arrange ?

- Będzie tu niedługo?
- Czy on będzie tu niedługo?

Sera-t-il bientôt ici ?

- Tom będzie cię słuchał.
- Tom będzie ci posłuszny.

- Tom t'obéira.
- Tom vous obéira.

I najlepiej będzie,

et que le seul moment où vous serez à l'aise,

To będzie trudne.

Ça ne va pas être facile.

Nie będzie łatwo.

Ce ne sera pas facile.

Tom będzie tam.

Tom sera là.

Tom będzie pamiętał.

Tom s'en souviendra.

To będzie łatwe.

- Ça va être facile.
- Ça sera facile.

Jutro będzie gorąco.

- Il fera chaud demain.
- Demain, il fera chaud.

Gdzie pan będzie?

Où serez-vous ?

Mary będzie zazdrosna

Marie sera jalouse.

Jutro będzie zamknięte.

Demain, ce sera fermé.

Wszystko będzie dobrze.

Tout ira bien.

Wszystko będzie ok.

Tout va aller pour le mieux.

Nie będzie bolało.

- Cela ne va pas faire mal.
- Ça ne fera pas mal.

Prawdopodobnie będzie padać.

Il pleuvra probablement.

Jutro będzie wtorek.

Demain nous serons mardi.

Tom będzie gotować.

Tom va cuisiner.

Tom będzie współpracował.

Tom va coopérer.

Tom będzie narzekał.

Tom se plaindra.

Teraz będzie działać.

Ça fonctionnera dorénavant.

Tom będzie krzyczał.

- Tom va crier.
- Tom va hurler.

To będzie ciekawe.

- Ce sera intéressant.
- Cela sera intéressant.

Wkrótce będzie ojcem.

- D'ici peu il sera père.
- Il sera bientôt père.
- Il va avoir un enfant.

Niech tak będzie.

- Ainsi soit-il.
- Laisse faire.

Kiedy będzie apokalipsa?

Quand est l'Apocalypse ?

Będzie coraz gorzej.

C'est de pire en pire.

Tom będzie sławny.

Tom sera célèbre.

Czy będzie padać?

Pleuvra-t-il ?

Tom będzie gruby.

Tom devient gros.

Tom będzie pracował.

Tom travaillera.

On będzie znienawidzony.

- Il est haï.
- Il est détesté.
- On le déteste.

Tom będzie walczył.

- Tom va se battre.
- Tom se battra.

To będzie działać.

Cela fonctionnera.

Tom będzie cierpieć.

- Tom va souffrir.
- Tom souffrira.

Jutro będzie niedziela.

Demain, c'est dimanche.

Cokolwiek powiem, będzie źle.

A partir de là, quoique je dise, je suis mal.

Więc jak będzie? Dobrze.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Więc co to będzie?

Alors, on fait quoi ?

Jutro będzie wielki dzień.

Demain, la journée sera longue.

Będzie troszkę bardziej drastycznie.

Celui-ci est plus graphique.

Ale to będzie niebezpieczne.

Mais ce sera dangereux.

Myślałem, że będzie OK.

je pensais que tout irait bien.

Kiedy będzie koniec świata?

Quand le monde connaîtra-t-il une fin ?

Mój ojciec będzie zadowolony.

Ça plaira à mon père.

Radio nie będzie działać.

La radio est cassée.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

Le dîner sera bientôt prêt.

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

Il est probable qu'il pleuve à nouveau.

Pokój będzie jutro pomalowany.

La pièce sera peinte demain.

Przyjdę, jeśli będzie trzeba.

Je viendrai si nécessaire.

On będzie jutro zajęty.

Il sera occupé demain.

On będzie pisał list.

Il écrira une lettre.

Lepiej będzie nie iść.

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

Będzie na ciebie czekać.

- Il t'attendra.
- Il vous attendra.

Będzie w domu jutro.

Il sera à la maison demain.

To będzie 30 euro.

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

To nie będzie działać.

Ça ne marchera pas.

Zawsze będzie z tobą.

- Il sera toujours parmi vous.
- Il sera toujours avec vous.
- Il sera toujours avec toi.

Nadchodząca zima będzie surowa.

L’hiver sera rude.

To będzie kosztowało €30 .

- Ça coûtera 30 €.
- Ça va faire 30 euros.

Obiad niedługo będzie gotowy.

Le déjeuner sera bientôt prêt.

Zawsze będzie ją kochał.

Il l'aimera à jamais.

Niedługo będzie trzecia godzina.

Il sera bientôt trois heures.

To będzie trzy euro.

Ça fera trois euros.

Ich ślub będzie jutro.

Leur mariage a lieu demain.

Będzie dzisiaj padać śnieg.

Il va neiger aujourd'hui.

On będzie miał psa.

Il aura un chien.

Tom będzie tutaj codziennie.

- Tom sera ici tous les jours.
- Tom sera là tous les jours.

To nie będzie możliwe.

Il ne sera pas possible.

Jutro będzie padać śnieg.

- Il neigera demain.
- Il va neiger demain.

Czy będzie padać jutro?

- Pleuvra-t-il demain ?
- Est-ce qu'il pleuvra demain?
- Pleut-il demain ?

Odjazd pociągu będzie opóźniony.

Le train partira en retard.

Czy jutro będzie padać?

Pleuvra-t-il demain ?

Jak długo będzie piechotą?

Combien de temps cela prend-il à pied ?

Chyba będzie śnieg, prawda?

- On dirait la neige, non ?
- On dirait de la neige, non ?

Jutro będzie nowy dzień.

Demain est un nouveau jour.

Trudno będzie to zrobić.

Ça va être difficile à faire.

Będzie zdrowiał w domu.

Il passera sa convalescence chez lui.

On będzie dobrym mężem.

Il sera un bon mari.

Tom będzie tego żałował.

Tom va le regretter.

Będzie to trwać długo?

Cela durera-t-il longtemps ?