Translation of "Zostało" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Zostało" in a sentence and their arabic translations:

A teraz zostało odkryte

ولكنكم فهمتوها الآن فقط.

Zagrożenie zostało w tyle.

‫تخطّت منطقة الخطر.‬

Zostało mi tylko jedno.

لم يعد لدي إلا واحدة.

Moje połączenie internetowe zostało zerwane.

انقطع اتصالي بالإنترنت.

Święte miasto, Smoleńsk, zostało praktycznie zniszczone.

كانت مدينة سمولينسك المقدسة عمليا دمرت.

Ponad 60 osób zginęło, tysiące zostało rannych

توفي على إثرها أكثر من 60 شخصاً وجرح الآلاف.

To wszystko, co zostało... po tym wózku.

‫هذا كل ما تبقى‬ ‫من نظام النقل بالعربة.‬

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

To nagranie zostało stworzone przez grupę niemieckich fizyków.

هذا الفيديو تم عمله بواسطة مجموعة من علماء الفيزياء الألمان

Wielu z nas jest przekonanych, że niewolnictwo zostało zniesione

يظن العديد بأن أيام الاسترقاق ولت.

Wiedząc, że może zostało mi tylko kilka miesięcy życia,

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

A około 120 ludzi zostało rannych na przestrzeni siedmiu lat.

‫وحوالي 120 شخصاً جرحوا من قبل الفهود‬ ‫في السنوات الـ7 الأخيرة.‬

Panika wkrótce rozprzestrzeniła się na piechotę prawe skrzydło Cezarczyków zostało rozbite.

انتشر الذعر بين المشاة و سرعان ما تخبطوا في توجيهاتهم

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

‫وبالطبع، فإن إنسان الغابة‬ ‫يسعى للعيش والبقاء على قيد الحياة‬ ‫في بيئة مُدمرة وقد يسعى ليدافع عن نفسه.‬

Odwzorowanie to zostało zaprojektowane tak, aby linia poprowadzona między dwoma punktami na mapie

تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس

Tempo ataków łacińskich zostało osłabione przez pułapki wgłębień i ich formacja całkowicie się zepsuła.

تم تخفيف زخم الهجوم اللاتيني بفضل الحفر وكسر تشكيلهم بالكامل.

Sam Cezar przyznaje, że to rozwiązanie było bardzo trudne, ale mimo to zostało uznane za konieczne.

يعترف قيصر أن هذا الحل كان صعباً للغاية ولكنه كان ضرورياً.